返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第十二章
,惊骇着。

    “还有,如果他是外地来的,那么你怎么解释他车后保险杠上的停车场贴纸?”

    “停车场贴纸?”我重复。

    “那上面有威廉斯堡的印章,跟我多年以前拿到的贴纸一模一样,当时这里进行着考古活动,并且掘到一具骷髅遗骸,‘玛丁100’。我当时在做一系列的报导,常常到这里来,那张贴纸允许我的车可以在历史区和卡特园停车。”

    “那家伙在这里工作,却还要问怎么到64号公路?”我喃喃说着。

    “你看清楚他了吗?”她问。

    “很清楚,你想他是那个晚上在华盛顿跟踪你的人吗?”

    “我不知道,但是也许……该死的混账,凯!这一切快要使我发疯了!”

    “哼,够了就是够了,”我坚定地说。“把那号码给我,我要做一些事。”

    第二天早上,马里诺打电话给我,带来一个神秘兮兮的消息,“如果你还没有读《华盛顿邮报》,最好赶快去买一份来看。”

    “从什么时候你开始读起《华盛顿邮报》来了?”

    “如果能如我所愿,我希望永远不读。彭顿大约一小时前通报给我的。你稍后再打电话给我,我在市中心。”

    穿上暖和的衣服,套上滑雪夹克,我在倾盆大雨中开车到最近的杂货店。接着,足足有半小时的时间我坐在车子里,开着暖气,挡风玻璃上的雨刷扫动着单调的节拍,跟寒冷的滂沱大雨奋战着。报纸内容让我十分惊骇,有好几次我脑海中盘算着,如果哈威家不追究柯利弗德·林,我会。

    头版首页刊载分成三个系列报导的首篇,有关德博拉·哈威,弗雷德·柴尼,和其他几对已经死去的情侣。全篇没有一丝怜悯隐瞒,林的报导是那样的详细,包含了甚至连我也不知道的细节。

    德博拉·哈威在遭谋杀前不久,曾向她的一位朋友倾吐她对父亲的怀疑,说他酗酒还跟一个只有他一半年纪的空中小姐发生婚外情。很显然,德博拉有几次偷听了她父亲和那名据说是情人的电话。那位空姐住在夏洛特,而根据报载,德博拉和弗雷德·柴尼失踪的那天晚上哈威先生就是和她在一起,那也就是为什么警察和哈威太太无法跟他联络上的原因。讽刺的是,德博拉的这份怀疑没有使她怪罪父亲,反而对她母亲有满腹怨言,她抱怨她母亲完全被自己的事业给吞没,从不在家。因此,从德博拉的角度看,那是造成她父亲不忠和酗酒的原因。

    一栏又一栏尖酸刻薄的文字堆积起来把一个有权势的女人摆弄成可怜的肖像,说她如何拯救全世界,却因轻忽怠慢家人而面临家庭瓦解。说帕特·哈威是为了金钱而结婚,她在里士满的家像宫殿般宏伟,她在水门的住家塞满了古董和价值不菲的艺术品,包括一幅毕加索和一幅雷明顿的作品。她衣着合宜,出席该参与的宴会,礼仪完美高尚,并对政策和世界局势有高明的见解。

    然而,隐藏在这个富豪,没有瑕疵的门面下,林下结论道,“是一位出生在巴尔的摩蓝领阶级家庭,具有狂热野心的女人;被她的同事描绘为被不安全感折磨,以致于驱使她努力证明自我的一个人。”他说帕特·哈威是个狂妄自大的人。她会变得相当没有理性——如果不以狂热来说——尤其在受到威胁或在关键时刻。

    他对过去三年发生在弗吉尼亚州的谋杀案件的描述,同样以残忍无情的笔调来叙述。他揭露中央情报局和联邦调查局担心杀手有可能来自培力营,然后笔锋一转以此为基点深入报导,让每一个涉及的人都狼狈到极点。

    中央情报局和司法部涉嫌掩盖事实,他们恐慌多疑到鼓励弗吉尼亚州的调查人员不要谈论彼此得到的资料信息。他们将伪造证物放在犯罪现场,泄漏反间情报给记者,甚至有记者可能遭跟踪监视。同时,在这篇
上一页 书架管理 下一页

首页 >首席女法医03·残骸线索简介 >首席女法医03·残骸线索目录 > 第十二章