第十六章
我第一个想法是又有情侣失踪了。我花了一些时间才了解他在电话里说什么。
“当他在偷取另一组车牌时,他们跳出来逮捕他,”他说,“以盗窃罪名义逮捕。他们只能做到这样,但至少我们得到适当的借口去搜查他。”
“另一辆林肯?”我问。
“这回是一辆1991年,银灰色的。他在拘留所等着见法官,他们没有办法以这样微不足道的不轨行为拘留他。他们现在只能借辞延长,尽量拖时间,然后他就会被放走了。”
“有搜查证吗?”
“他的房子现在爬满了警察和联邦警员,从杂志到玩具,找尽所有的东西。”
“我猜你就要往那里出发了。”我说。
“是喽,我会通知你。”
我不可能再回床上睡觉了,随手拿了件袍子披在肩上,然后走到楼下,拧亮艾比房间的灯。
“是我。”我说着,她直直地从床上坐起来。呻吟着,用手盖住眼睛。
我告诉她发生的事。然后我们一块儿来到厨房,烧了壶咖啡。
“我非常愿意付钱到现场去看他们搜查他的房子。”她一副跃跃欲试的模样,我很怀疑她会随时夺门而出。
但她整天都待在家里,突然间变得很勤奋。她打扫了她的房间,帮我清理厨房,甚至打扫院子。她很想知道警察找到什么,也很聪明地了解现在开车到威廉斯堡不会有任何好处,因为她不可能获准进入斯浦勒的住处或是书店的。
那天,刚过傍晚不久,我和艾比正在把碗盘等排放在洗碗机里时,马里诺来了。我从他脸上的神情立刻就知道没有好消息。
“首先我告诉你们我们没有找到什么,”他开始说,“我们没有找到任何该死的一点证据可以说服陪审团相信斯浦勒曾经杀过一只苍蝇。除了厨房以外,到处都找不到其他刀子,没有枪枝或弹药,没有可能属于被害人的任何纪念物,像鞋子、珠宝、头发啦等等。”
“也搜查他的书店了吗?”我问。
“喔,是的。”
“当然也包括他的车子啰。”
“什么也没有。”
“那么告诉我们你们找到什么?”我问,很沮丧。
“许多稀奇古怪的玩意儿,让我真的相信就是他,医生。”马里诺说,“我是说,这家伙不是什么好东西。他有黄色杂志、暴力色情录影带。还有,他有关于军方的书籍,特别是中央情报局,从报纸上剪下来的有关中央情报局的档案。全都分类,编好目录,比图书馆的资料还整洁齐全。”
“你们找到有关这些案件的报纸剪报吗?”艾比问。
“有,包括吉尔·哈灵顿和伊丽莎白·莫特的旧报导。我们还找到一些目录,是那些我称之为间谍窥探商店的,这些地方专卖安全逃生装备,相当齐备,从防弹汽车到炸弹检测器、夜视镜等。联邦调查局要去追查,看他在过去几年里订过什么东西。斯浦勒的衣饰也很奇怪,他卧室里有半打尼龙制的保暖套装,全部都是黑色或海军蓝,而且都还没穿过,标签已经剪掉了,像是计划着要将它们处理掉似的。看来是用来穿在他普通衣服的外层,事后丢掷在任何适当地方。”
“尼龙布料不容易脱落,”我说,“可以防风,尼龙保暖套装更不会留下什么纤维。”
“没错。让我想想,还有什么?”马里诺喝完他的饮料,“喔,对了。两盒外科用手套,还有一整盒用完即丢的护鞋套,像你楼下穿的那种。”
“护靴?”
“没错。就像是你在停尸间穿的那种,所以你工作时窜流的血迹就不会弄脏你的鞋子。再猜猜看?他们找到纸牌,整整四叠,没打开过仍包在玻璃纸里。”
“你该不会找到一副已经打开过,但少