第五章
“不过孩子们非常喜欢乔恩,他们相处得非常好。”
这些音乐风格从中央谷地南北两地的西语电台传达到千家万户,各行各业,占据了半数的电台波段——剩下的一半电台有些推广盎格鲁音乐,有些播放谈话节目,有些则是用不明所以的神学教义忽悠听众捐款的宗教电台。
车子开动了,凯莉在车内环顾空旷的停车场,似乎爱德文就潜伏在某处。
想到了爱德文·夏普。
。他和我追踪同一个罪犯。我要将那罪犯绳之以法,他则是要取他的性命。”
吗?”
“你认得电话号码吗?”
“一句话都没有说,不知道是什么人,只放了歌曲的第一段。”
“怎么了?”
“当然,”凯莉说,其实她不怎么相信这站不住脚的解释。
努力适应新的生活,
这首民谣描写了一位年迈的母亲收拾行囊,准备离开自己和丈夫一起将孩子抚养长大的家,让人不禁以为她失去了丈夫,或者房子被银行收回。
“真不知道该怎么说,”凯莉的声音有些异样,“发生这样的事情。”
“为什么?”
库,通常也是乐队的排练场所,两辆丰田车都被请出车库。今晚,这里就是录音棚。劳动者乐队六名成员正对着丹斯的数码录音机唱出最后一个音符。他们的年龄从25岁到60岁不等,几年来一直合作演唱传统墨西哥民间歌曲以及他们自创的歌曲。
“天哪!”
她又想到了迈克尔。
录音进行得非常顺利,除了开始时乐队成员显得有些过于拘谨——原因大概是陪同丹斯来的那个人:凯莉·汤恩。她把长发编成麻花辫,高高盘起在头顶,穿着泛白的牛仔裤,白色t恤配牛仔背心。
这会有什么错……这会有什么错……这会有什么错……?
我才是行为语言分析专家啊。丹斯考虑了一会儿,还是不想说得太多。“噢,没什么了……以后会如何,谁知道呢?我才单身几年而已,不着急。”
收拾乐器的时候,丹斯向他们详细说明歌曲如何上传到她的网站。她不能做出任何承诺,但是他们的歌曲很好听,应该能够有不错的下载量。随着国内拉美音乐潮的升温,以及更多专做拉美音乐的独立唱片公司的出现,他们特有的风格很可能会受到某位制作人或者广告公司的青睐。
“我曾经约会过一个人,后来发现他是个杀手。”
迈克尔·奥尼尔是蒙特雷县治安官办公室的警探,和丹斯是多年的搭档。如果说这世上有谁能和丹斯心有灵犀,那一定是奥尼尔。他们在工作上配合得天衣无缝,钟爱同样的食物和葡萄酒,吵起架来翻天覆地,却丝毫无损两人的友谊。丹斯一直觉得他们两人是天造地设的一对。
“你没有录过现场版。”丹斯说。她想起凯莉喜欢录音棚的感觉。
他长相英俊,善良随和,很有幽默感。
毋庸置疑,加利福尼亚向来是拉美音乐流行的源头。这里有萨尔瓦多音乐、洪都拉斯音乐、尼加拉瓜音乐,但多数音乐仍来自墨西哥:传统的马里阿契音乐、班达音乐、朗雀拉民谣、诺特诺音乐以及松内斯音乐。这里还有大量的流行音乐和摇滚乐,甚至《国境之南》里自成一派的斯卡音乐和嘻哈乐。
要和凯莉·汤恩说清楚这件事情,恐怕得另找一个晚上了。
“把号码告诉我,我来查查这个爱德文。他姓什么?”
凯莉挂断电话,依旧盯着手机屏幕。“奇怪。”
“我们现在回家吧,达瑟。”
奇怪的是,几位歌手对出名完全不感兴趣。唱歌能赚钱当然很好,有那些下载收益就足够了。比利亚洛沃