返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
捕虾小屋谜案
即使在远处,我都能看清楚那间小屋的细节——一扇门,边上两扇窗子。一道小码头从门口直通到水里,还有一个烟囱,让我知道里面有座壁炉。

    码头上系着的三条船不像是捕龙虾的渔夫用的小船,显然这个地方早已不用于原先的目的了。就连堆在门口附近旧的木制捕龙虾的笼子,看来也只是为了景观的效果,就像两扇窗子里,有一扇窗口撑着一支钓竿一样。

    “彼德把钥匙给了我,”杜雷医生说着把门上的锁打开,“他把这里当他的船屋——放他钓鱼的器具。”

    屋子里并不像我想的那么杂乱。有几根钓竿和几个卷钓鱼线的卷线轮。有一个卷线轮上的钓鱼线散在地上。可是除此之外,这个地方收拾得很整齐,也相当干净。

    “他们还玩激浪投钓,”班纳局长说,“钓具也好贵。”

    菲利克斯·杜雷大步走到房间正中间的那根木头柱子前,那是支撑屋顶用的,从地上直通到天花板。“这根柱子看起来是够结实的了,”他在用力拉了一下之后说,“在他们用铁链绑住他之后,我们把他带进这里来,再把他绑在这根柱子上好不好?然后我们由外面锁上门。要是他真能在五分钟之内走出这间小屋,我就愿意承认他是个魔术师。”

    “我们最好先搜查一下这个地方,”班纳局长说,“确定他没有已经弄了个朋友来藏在这里。”

    仔细搜查之后,什么也没找到,其实在这间捕虾小屋里没有任何可以藏人的地方,只有靠墙有一个很高的木头柜子。柜子里面是空的,而柜子后面的墙是实心的。

    “烟囱呢?”在我们准备离开的时候,班纳局长说道。我们一起检查了一下,发现那小小的开口在顶上被一个鸟巢给堵住了。

    “这壁炉已经很久没用过了。”我说。

    我们回到外面,那一大群来围观的人站成一个面向捕龙虾小屋的半圆形。我起先没有见到朱里安·夏伯特,但他接着就由人群中出来,穿着一条亮绿色的泳裤,站在斜斜的草坡上。我听到几个女客人在看到他赤裸胸膛时所发出的喘气声,就连奥运泳将强尼·韦斯穆勒也还穿有上身的泳装呢。

    可是我并不觉得吃惊。我看过报上刊登的胡迪尼的照片,被铁链绑住,只穿着泳裤,准备表演他不可能的遁逃术。事实上,他们说他还有一次全身赤裸地从纽约市监狱的一间牢房逃出去呢。

    夏伯特的业务经理唇边带着一丝微笑站在一边,彼德·佛西斯走上前来。“好了,现在我们要请几位来用铁链把他绑住。”

    “何不就请新郎和新娘呢?”有人大声叫道。“他们该知道一下婚姻生活是什么样子!”

    琳达和汤姆在大家嬉笑声中拿起了几根长长的铁链。他们用链子绕在夏伯特的手臂和腿上,绑得紧到他只能勉强跳着进入那间捕虾小屋。好几个锁拿出来,经过检查,然后锁上。看来这个人要没有外力帮忙的话是不可能自己挣脱的了。

    我们把他带进小屋里,其余的客人都挤在打开的门口观看。班纳局长拿出一根很粗的绳子,绕在夏伯特的肩膀上,他的身子伸到那位魔术师上方来做这件事。他打了一个很结实的绳结,把这个已经被铁链捆绑的人绑在那根很结实的木头柱子上。我拿了另外一根绳子,在他双膝的部位将他绑住。他的两手已经被铁链紧紧绑在身前,又由最后一道铁链把他锁在那根木头柱子上。

    “现在都好了!”彼德·佛西斯以近乎得意的表情宣布说,“绑得动也不能动,又是绳子,又是铁链,几乎是光着身子。所以你们都能看到他没有藏着工具或钥匙。”

    “最后一道防线,”杜雷医生建议道,“我来用这把钉锤和钉子把窗子钉死。”他绕到外面去,同时彼德·佛西斯准备将门上闩上锁。

    “最后还有什么话要说吗?”佛
上一页 书架管理 下一页

首页 >不可能犯罪诊断书1简介 >不可能犯罪诊断书1目录 > 捕虾小屋谜案