第三节
迹。”
“没有湖也没有海。”
结果是勇敢的镇长想出来的主意。
“何不模仿某个观光胜地呢?”
“将整个小镇彻底改造一番。”
“于是从名字来看,当然就非仓敷莫属了。”
仓敷市的居民听到了肯定会生气,但听说镇长在镇议会上作了一场演讲:“其实想一想,冈山县的仓敷市并不是拥有很多的观光资产。它是以白色墙瓦的街道做为号召来吸引观光人潮的。而那条街道只不过是一小块被划分为美观区域的专区而已,可是仓敷市却大肆张扬地将整个城市说得好像都是白色墙瓦的建筑。如果真的能够吸引许多观光客前来的话,那我认为我们模仿他们也没有什么不可以的。”
简直就跟强盗一样心狠手辣嘛。
“简直太夸张了……他们真的那么做了吗?”
“嗯。从车站走出来十五分钟的地方,他们也做了一个白色墙瓦的美观区域,”
“而且还有护城河。”
“两边的商店名称也都弄得一模一样,”
“连卖的名产也一样。仓敷不是有一种甜点名产叫做‘村雀’吗?”
“暮志木町的名产叫做‘雀村’。”
“‘沙丁鱼寿司’也有翻版的,”
“叫做‘野姜寿司’,就是醋饭加姜片泡菜而已。”
“还有停靠在这个小镇的慢车,只有他们会另外称为‘亮光号’和‘回声号’。”
“听说站长根本没取得JR的同意,擅自乱叫的。”
未免做得有点超过了吧。
“我要回去了。”我一边起身一边拿起账单,“我实在不应该浪费汽油来到这种无聊小镇!”
“你真是太性急了,”小哲说。
“其实有值得一看的地方。”小直也说。
仓敷有个大原美术馆,所以暮志木町的镇长当然也要盖个美术馆才肯罢休。
“名字就叫做小原美术馆。因为镇长姓是小原。”我想起了报纸上那名白发老人。
“就是那个剪彩的老头儿吗?”
“啊……你说得是那张照片,嗯,没错。我们也看到了。”
“听说那里本来是镇公所。”
“他们将镇公所搬走,用来改建成美术馆。”
考虑到仓敷的大原美术馆和美观地区的相对位置,小原美术馆自然也得盖在镇公所的旧址才行。
“镇长的脑袋还正常吧?”
“不知道。”双胞胎回答,“可是他将美术馆的顶楼设为镇长办公室,听说每天都去上班。”
“好像还兼任馆长的职务。”
“而且展出的画作与大原美术馆一模一样。”
“当然那边展出的是真品,这里的则是复制画。”模仿到这种程度,只能说是中邪了。
“所以你们是来看这些复制画的吗?”双胞胎立刻摇摇头。
“才不是呢。”小哲说。
“我们另有目的。”小直说。
“其实只有一副画,”
“是真迹。”
“听说是十六世纪的西班牙画家,”
“只知道名字叫做‘塞巴斯汀’。”
“最近评价节节上升。”
“因为他在市面上的作品不是很多,”
“所以价格很高。”
“是塞巴斯汀还未成名时的作品。”
“小原镇长在一个偶然的机会得到那幅画……”
“直到最近才知道竟然是那么有名的画家之作。”
“惊讶之余便赶紧拿出来展示,”
“连鉴定师也吓了一跳。”
“因