返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
椛山访雪图
    “是‘雪山图’吗?挂在墙上的,本来是‘椛山访雪图’,对不对?如此说来,一定是有人趁你不在时,将这两幅画调换过来了。”

    “大村一定也是这么想。”

    “难道不对吗?”

    别肠取出香烟,以火柴点燃,徐徐吐出一口烟后,吟道:“终宵无月,唯吉原处处皆明月。”然后静静望着十冬。

    “终宵无月?”十冬想起来了,刚方别肠和他相遇时,也曾吟过同样的诗句。

    “我在达利的画展中见到那幅‘伏尔泰的奴隶市场’时,就想起了这句谚语。这是著名诗人其角的诗句。”

    “其角的诗?”

    “不错。十冬兄,你可知此诗是何意?”

    十冬想了一下,觉得此句浅显易懂,并无难解的弦外之音,不过是寻常的诗词罢了,于是便说:

    “我认为是这样:在月黑风高之夜,玉兔匿踪,江户城内各处皆陷入一片黑暗与寂静中,唯有吉原这块区域例外,宛如另一个世界。因吉原是花街柳巷集中地,秦楼楚馆风化区,自成一格,别有洞天,故整夜灯火通明,笙歌鼎沸,终宵艳帜高张,金迷纸醉。从远处望去,犹如黑暗夜空中的一轮明月。也就是说,那是一首歌咏吉原繁华街的诗句,毕竟吉原这地方昔日曾是欢乐热闹的不夜城。我说的对不对呢?”

    别肠露出满意的笑容,说道:“如此一来,这个句子岂不太过平凡无奇、俗气透顶了?要知道,作者可是以刁钻古怪、超凡脱俗闻名的其角呀!依我看,恐怕你已陷入其角的诈术诡计中了。”

    “莫非此句另有一解?”

    “我再吟咏一遍,你仔细听便可明白。终宵无月唯吉原……处处皆明月!”

    别肠将“终宵无月唯吉原”连在一起念,顿了一下,才念“处处皆明月”。

    “啊呀——”

    十冬不由得轻叫一声,就像被魔术师摆了一道似的。原来此诗句会因吟咏方式的不同而出现完全相反的意思!

    这情形就彷佛冲洗照片一样,从底片变成相纸后,黑白颠倒,阴阳反置。原来陷在一片黑暗中的江户城,空中突现一轮圆月,城内的家家户户和大街小巷立刻笼罩在皎洁明亮的月光下,轮廓迅速鲜明起来。原本金碧辉煌、灿烂夺目的吉原青楼刹那间被夜幕包住,顿时黑天暗地,伸手不见五指。

    “明白了吧?依句读的不同,此句的意思会完全相反。吉原可说是个弦歌高唱、灯红酒绿的光明世界,但也可说是个人人勾心斗角、尔虞我诈、被无限烦恼所包围的黑暗世界!在‘古川柳’中也有这句话!吉原青楼灯一点,家家户户暗无天……”

    “这句话,听起来倒很讽刺。”

    “其实那‘椛山访雪图’也有双重含意哩!”

    “这点你方才就说过了。由于汉朝深宫内院遍植红叶枫树,故有‘枫宸’一语。也就是说,无论如何富贵荣华,如何财大势大,最后仍将埋骨于雪山之中。这是另一层意义。”

    “非也!我所说的双重含意,并非指观念上的意义,而是指实际上的视觉,在视觉上会映出两种影像,就像达利那幅画,可看成房内的摆设,也可视为艳星梅薇丝脱的香腮娇靥。”

    “其角的奇诗可因句读不同而改变含意,达利的怪画可因想法不同而改变内容,但那‘椛山访雪图’却非如此,我再怎么看,那上面也只不过是一座红叶之山而已。到底要如何看,才能悟出你所说的第二层含意呢?是否要横看侧看、反看倒看?还是要对着电灯,透光而看?”

    “不用横看倒看,也不必透光而看,只要设身处地,当作你是在此画完成的时代就行了。”

    “那是江户时代(约十七、八世纪)的古画呀,我们又不能倒转光阴,回到古代去!”

  
上一页 书架管理 下一页

首页 >浪漫的复活简介 >浪漫的复活目录 > 椛山访雪图