返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一章
第十一章
丹尼斯浅浅一笑,仿佛在安抚他无须介怀,随即快步走出房间。赫伯特先生小心地关上门,随她而去。门闭上前,屋内三人都见他眉头深锁,鼻翼微张,心事重重。

    随后又是一片死寂,丹尼斯又只听得手表指针挪动的嘀嗒声。布鲁斯盯着紧闭的房门看了许久,才缓缓抬手摸了摸腮帮子上的掌痕。

    “怎么样?”贝莉尔看也不看他,“你对他们的态度可还满意?”

    “我会证明的!”布魯斯说,“我会证明给你们俩看的!——贝莉尔!”

    “嗯?”

    “天使脸蛋,你总不至于真的相信刚才你那一套谬论吧?怀疑我是——你知道?”

    “噢,布魯斯,我也不明白自己怎么想的!”贝莉尔无奈地答道,“我简直就和那位牧师的女儿一模一样。”

    “谁?”

    “别提了。不在你身边的时候我就免不了胡思乱想,糟糕透顶。可是当又听到你信口开河的时候,在我眼中你再不是别人,就是那个蠢到家的老可怜,布魯斯·兰瑟姆。”

    “那么你能为我行个方便吗?”

    贝莉尔瞪着他:“说真的,布鲁斯!你可真会挑时间——!”

    “这很重要,”布鲁斯眼珠子转了转,其间那狂乱的光芒时而会在舞台上出现。

    “达芙妮和他老爸半小时之内绝不能离开旅馆,”他说,“我要你下楼去追上他们,贝莉尔。我要你缠住他们,用任何借口都无所谓,只要绊住他们三十分钟,你能办到吗?而且马上就去?”

    “为什么要我这么做?”

    “因为我想借用达芙妮的车,在他们知道我离开之前溜得远远的。”

    “用车……什么意思?”

    “听着,贝莉尔,如果运气好的话,几小时内我就能证明某些问题,到时达芙妮就会靠在我的肩膀上,而且他老爸还会上来和我握手,而不是饱以老拳,”布鲁斯满心虔诚地注视着天花板,“主啊,请别再像刚才天降死尸那样开我的玩笑了。你能照我说的去做吗?”

    “才不要!”

    “贝莉尔!”

    “难道……不能让丹尼斯去吗?如果非那样不可的话?”

    “为什么是丹尼斯?”

    “毕竟他给那家人的印象还不错,”贝莉尔说,“而且他已经对达芙妮·赫伯特心旌摇动了。”

    “天啊,真的吗?”布魯斯嘀咕着,若有所思地迅速瞄了瞄丹尼斯,后者已然张口结舌,抗议的话堵在喉头就是出不来。“我想我应该说,大家公平竞争吧。就是这个态度。”

    “喂——!”

    “但现在最要紧的是,”布魯斯挥了挥手,“这会儿不能让丹尼斯去,我还有其他事求助于他呢。”

    “等等,”丹尼斯说,“其他事是什么事?”

    “你我二人,老伙计,”布魯斯宣布,“要去把尸体处理掉。山人自有妙计。”

    <hr />

    注释:
上一页 书架管理 下一章

首页 >我的前妻们简介 >我的前妻们目录 > 第十一章