第四章
来。
“怎么说呢!”她说,“任何一个小说家都会告诉你,拥有这些纪念品,并不会让谋杀案更具真实性。”
“你是小说家吗,小姐?”
“不——怎么算,”她又笑,想借扭动手腕转移这个话题。
“无论如何,”她急忙说,“你告诉我们有人杀了这位布鲁克先生。是谁杀了他呢?凶手是否就是费伊·瑟彤小姐?”
芮高德教授直盯着她瞧,似乎是在下定某种决心,经过一阵略有紧张气氛的沉默后,他暗自发笑。
“你凭什么如此断言呢?我前面不是说过,根据常理推论,费伊·瑟彤小姐已经排除了涉嫌的可能吗?”
芭芭拉·摩尔说:“您说的是。”
她拉回自己的椅子,重新坐下,迈尔斯观察她的一举一动。
“即使你认为教授说的是对的,摩尔小姐,我得说我并不同意你的看法。根据教授的说法,在当时的情况下,并没有人接近受害者——”
“没错!而且我说了两次。”
“你怎么能确定呢?”
“我有的是证据,而且我还有证人。”
“比方说呢?”
芮高德教授飞快地瞥了芭芭拉一眼,小心拿起手杖的剑身,插回剑鞘里,再度旋紧,谨慎地靠在餐桌旁边。
“朋友们,你们或许认同我是个观察力敏锐的人。”
迈尔斯微笑着说:“完全不用怀疑。”
“很好!那么我就露两手给你们看看。”
芮高德教授手肘撑在桌上,准备证明自己的说法。他抬起手臂,以右手食指轻敲左手食指,好让自己集中精神,微微发亮的眼睛挨在手指前,几乎成了斗鸡眼。
“首先,我本人可以作证,我们留下布鲁克先生离去的时候,没有人在塔上或藏在塔内。塔内就像一座监牢,空无一物!这是我亲眼目睹的!我在4点5分回来时,还是维持原状,所以我敢发誓没有人预先埋伏在里面想伺机开溜。
“再来,我跟哈利离开之后,究竟发生了什么事?塔楼四周环绕着空旷的草坪,与河流形成切点的那块突出地带,有一家8口闯入:蓝博夫妇,他们的侄女、媳妇和4个孩子。
“感谢老天爷,我还是个单身汉。
“这家人公然闯人私人领地。他们散布在附近。爸爸和妈妈正对着塔楼人口,侄女和年纪最大的孩子绕着塔楼散步。两名年纪最小的孩子则在塔里。这段时间内,不可能有人从任何地方进入或离开这座塔。”
迈尔斯启齿想提出异议,但芮高德教授早一步插话制止。
“没错,”芮高德教授承认,“这些人都不知道当时塔楼靠河岸的那一侧有什么状况。”
“喔!”迈尔斯说,“那一侧没有目击者?”
“唉,没有半个人。”
“这么一来,就真相大白了,不是吗?你刚才告诉我们,塔楼上设枪眼的胸墙,正对河流的那侧有几块像是被手指扳落的碎石。所以凶手一定是从面河的那一侧上去塔楼的。”
“仔细想想,”芮高德教授用很有说服力的语气说,“这样的理论很难成立。”
“问题出在哪里?”
对方思忖他的问题,再度轻敲食指。
“塔楼附近并没有船靠近,如果有也一定会被看见。而那座石砌的塔楼高40呎,表面就像湿答答的鱼一样滑溜溜的。最低的窗(经过警方的测量)距离水面也有25呎高。凶手要怎么攀上这座墙,刺杀布鲁克先生,再溜下塔楼逃逸?”
全场陷人一阵长长的沉默。
“不过,总而言之,命案已经发生了!”迈尔斯声明,“你该不会要告诉我犯下这桩命案的是……”
“是什