返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第九章
定。

    “各位,我暂时告退了,”他说,“我想我最好去看看史塔伯斯小姐要不要见我。这是个煎熬的时刻,啊,很难熬的一段时间。我若能帮上任何一点忙……”

    “的确是的啦,”警察局长鲁莽地回道。主任牧师走后,局长开始来来回回踱步,“这当然是个艰难的时刻。可是为什么一直挑明了说个不停。真搞不懂。”

    蓝坡彻头彻尾同意他的话。他们全都焦躁不安地待在这老旧的大房间里。班杰明爵士打开了几扇百叶窗。大厅的钟优雅流畅,如银铃似的响起,听来显示大教堂拱顶下传出的声音效果。在这书房内,一切都显得古老、坚实、保守。有个地球仪从来没人去转动过;一排排书籍,从来没什么人碰过:还有壁炉顶端墙上悬挂的巨尾剑鱼,你简直要判定,也从没被人钓到过。有个玻璃球挂在一扇窗户旁,作为驱走巫婆的吉祥物。

    巴吉转眼就来回报了。手里拎着一只洗衣袋:“都在这儿了,”他报告,“内衣裤除外。口袋里的物品全都原封不动。”

    “谢谢。巴吉,留在这儿别走。我有几个问题要问你。”

    菲尔博士和蓝坡一起聚拢过来看班杰明爵士将袋子置于桌子正中间,着手将物品取出。一件灰夹克,沾满了泥,早就干了、僵了,衬里也已磨破,掉了好几个扣子。

    “来吧!”警察局长掏着口袋,低声说,“烟盒——好别致哟。装的都是……这些看起来是美国烟。好。“划中好运”脾的火柴一盒。一个携带用扁酒瓶,一小瓶白兰地,还有一瓶东西已喝个精光。就这些了。”他又翻找了一遍,“是旧衬衫,口袋里没东西。袜子。这儿是长裤,也该补了。他知道在那监狱里晃来晃去会把衣服弄脏。皮夹在此,在裤子背后的口袋里。”班杰明爵士停了一下,“我想我最好打开来看看。嗯。一张十先令钞票,几张两英镑钞票,及一张五英镑。几封信。都是从美国寄来给他的,有美国邮戳:‘马汀·史塔伯斯先生,纽约西二十四街四百七十号’。瞧,你们想,他们会不会有仇人从美国跟踪他过来……”

    “我不信,”菲尔博士说,“但你不妨把信搁在一边保留着。”

    “不知做什么用的笔记本,都是数字。A与S二十五,饮君子看招十,摇滚篷车三,伊底帕斯崛起,布鲁明黛百货二十五,佳——这些是啥呀?”

    “大概是销售员的订货单,”蓝坡说,“他告诉我,他在出版界混。还有什么?”

    “几张名片,自由俱乐部,西五十一街六十五号。都是一些俱乐部:好几十张耶。英雄殿水果酒铺,专人送货服务,布立克街三百四十二——皮夹解决了,衣服也是。等一等!哎呀!他的手表在口袋里,还在走哩。他的躯体缓冲了摔下来的力道,所以表——”

    “让我看看,”菲尔博士突然插嘴,他把那只薄薄的金表翻过来,在这安静的房内,滴答声十分吵扰。“在小说中,”他再说,“死者的表总是正好砸烂了,巧得很,颇方便侦探查出正确死亡时辰,而避免被谋杀犯所设定的时刻误导。可是你看,现实生活就有例外。”

    “那又如何,”警察局长答覆道,“你何苦如此拘泥小节呢?这个案子死亡时间根本无关紧要。”

    “哦,可要紧了!”菲尔博士说,“比你想像的要紧得多。呃——此刻这只表指着十点二十五分。”他瞄了一眼壁炉上的钟,“那钟也指着十点二十五分,毫秒不差……巴吉,你可晓得,那个钟准不准啊?”

    巴吉点点头:“是的,很准。关于这一点,我可以很肯定的回答您。”

    博士迟疑了一下,眼光锐利地瞧了一下总管,然后把表放下:“老兄,你看来相当认真,”他说。“你何以如此确定呢?”

    “因为昨晚发生了一件不太寻常的事。大厅的老爷钟快了十分钟
上一页 书架管理 下一页

首页 >女巫角简介 >女巫角目录 > 第九章