第1节
我们报纸或杂志等媒体报导非常热闹,这点你应该知道吧?只要能变成钱的事情,记着都会紧追不舍。像肾脏不见了这么好的话题,记者们会放着不报导吗?”
休特罗哲克一时语塞了。于是主任张开双手,制止他们继续争辩下去。
“好了,够了!我知道你们都很清楚伦敦开膛手杰克的事件,事实上我也一样。柏林的书店书架上目前有很多讨论伦敦的那个事件的出版物。但是请不要搞错了,我们现在要解决的问题不是伦敦的事件,而是要找出造成一九八八年柏林连续杀人事件的凶手。休特罗哲克,你想要说的是什么?”
“我的想法和狄克曼刑警有一点点不同。我觉得应该从本质上去探讨这个事件,不能单纯地认为凶手只是想要杀害妓女。”
“这是你个人的敏感吗?”
“就某种意义而言,可以说是的。我觉得妓女——或者说是街头的妓女,是西柏林这个都市的一部分,是西柏林的耻辱。因此如果有人冲动地拿着刀子,想伤害这个城市时,站在街上的妓女无疑就是他的刀子最容易找到的对象。独自站在黑暗、冷清的夜晚街头的姿态,就好像在说:快来杀我吧!”
“所以呢?”
“我不反对凶手是精神异常者的说法,可是,确实也有很多人这个社会的种种现象,抱持着强烈的不满。不管是站在街头的妓女,还是我们警察机构、交通管制中心、政府单位等等,还是人们不满的对象。对凶手来说,这些都是让人深恶痛绝的重大病瘤不是吗?所以,他杀死了妓女,把从妓女身上切下来的肉片,寄给交通管制中心。一般人或许会认为凶手寄错单位了,可是对凶手来说,把肉片寄给交通管制中心,并不是不合理的事情。这是我的想法。”
“所以你的意思是:小包裹是凶手寄的?”
“是的,凶手寄小包裹的用意,或许就是要传达‘今后还有事’的信息。”
“我觉得这消息最好先不要让媒体知道,否则又会引起一阵骚动。”卡尔·舒瓦茨说。
“我也很想这么做。”主任说:“但是交通管制中心可以说是媒体记者的窝,那里就像电视台或广播电台的工作站一样。这个消息恐怕已经泄漏出去了。”
“就是因为这样,所以凶手才把小包裹寄到交通管制中心的吧!”
“或许吧!他的这个判断可真是煞费苦心啊!”
“看来马上就会有一波大骚动,我们恐怕又得召开记者会了。所以我要请各位发表看法。”
“偏偏在这个时候。真是让人心情沉重。”
“要怎么回答记者们的发问呢?”
“就是‘不便回答’。因为还没有侦查到可以回答的阶段。对了,休特罗哲克,关于墙壁上潦草涂鸦文字,有什么后继发展吗?”
“什么也没有。因为这件事完全没有人去调查。大雨之中根本没有人目击到谁写了那段文字。
凌晨一点和一点半时,在柏林银行前面巡逻的巡警,都说那个时间墙壁上没有那段涂鸦文字。而舒瓦茨发现那段文字的时间是凌晨两点十五分,因此一定是某一个人在那四十五分钟内,将那段文字写着银行墙壁上的。”
“你认为那是凶手写的吗?休特罗哲克。是割断了朱莉安·卡斯蒂与凯莎琳·贝克的咽喉,并且严重杀伤了莫妮卡·封费顿的人写的吗?”主任目不转睛地看着休特罗哲克的脸说。那是一种接近哀求的眼神。刑警们看到主任的样子,忍不住心里暗喊吃不消。
“我不敢肯定。”休特罗哲克慢慢地说:“如果是一八八八年年的伦敦东区,那么我还能了解为什么会有那样涂鸦文字。当时那一带住着许多犹太人,就像现在住着很多印度人一样。那些犹太人抢走许多英国人的工作机会,所以当时的英国人与犹太