返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
雪地上的女尸
看来反倒容易些。不管怎么说,埃德温娜似乎认为您也许知道些什么……怎么说呢……就是有关这位年轻的德斯蒙德·李-沃特利的事儿。”

    波洛沉默片刻,暗自赞叹杰斯蒙德先生神机妙算及利用莫尔科姆女士之名进行他的计划的巧妙安排。

    “我知道这个年轻人,名声不是很好吧?”他谨慎地展开了话题。

    “是的。他没有什么好名声,而是声名狼藉!但萨拉却不管这些。男人们大都是玩世不恭的,女孩子应该警惕他们这些人。然而却适得其反,搞得他们兴奋得跃跃欲试。”

    “您说得太对了。”波洛说。

    “我年轻的时候,”莱西太太感慨道,“上帝,那已是很久很久以前的事了!我们常常被警告提防那种年轻的男人,但这反倒激起了女孩子的好奇,如果有人能设法和他们跳次舞或和他们单独待在一个黑暗的暖和的屋子里……”她笑了笑:“所以我决不让霍勒斯想做什么就做什么。”

    “告诉我,”波洛关切地问,“究竟什么事使您这样烦恼?”

    “我们的儿子战死在战场上。”莱西太大说,“我儿媳妇在生萨拉时死了。我们就抚养了萨拉,让她长大成人。可也许我们太溺爱她了……我不知道是不是这样,其实我们只是想让她自由自在地成长。”

    “我想,这是符合时代潮流的。”波洛说,“人不能逆潮流而行。”

    “是的,”莱西大大说:“我也这么想。当然现在的女孩子们也是这么做事的。”

    波洛探询地看了看她。

    “就拿萨拉来说,她和叫做咖啡酒吧派的人混在一起。她参加聚会从不按时回来,总要闹到深更半夜,也不像初人社交界的腼腆小姑娘。她在河下游的切尔酉有两间自己的房子,穿他们喜欢的古怪的衣裳,黑色或艳绿的袜子,很厚很厚的袜子。我看着就觉得刺眼,让人受不了!还有她头不梳就出门,有时长时间不洗头,乱糟糟的,像个鸡窝。”

    “Ca,c'est tout a fait naturele(法语:回归自然。),”波洛说,“这是时下最流行的,他们只是超前了些。”

    “是的,我也明白。”莱西太太说:“对这样的事我倒不担心。我担心的是她成天和这个声名狼藉的德斯蒙德·李-沃特利混在一起。他善于和富有的女孩子打交道,而她们为他都着了迷。也就在前一阵儿,他和霍普家的姑娘定了婚,但她们家人好像通过法律手段把她监护起来了。霍勒斯也想这么做的,他说他必须保护萨拉。但我认为这不是什么好主意,波洛先生。我是怕如果这么做了;他们会一块私奔去苏格兰、爱尔兰或者阿根廷之类的什么地方结婚,也许就只是同居。这终究不是个办法,而且这种做法不合法,尤其是万一他们有了孩子。但人们总会因为孩子而原谅他们,允许他们结婚,然后,依我看来过一两年她又会离婚,接着带着孩子回娘家,通常一两年之后再找个心地善良但极其木讷的人结婚成家。这种事的结局一般都是这样令人伤心的。这样,那个孩子就更可怜了,继父再好,也不如亲生父亲。唉!我想要是像我们年轻时那样就好了。一个姑娘的初恋情人终归不会成为她的丈夫,我还记得我年轻时曾疯狂地爱上了一个年轻人,他叫……真奇怪,我竟然连他的名字都想不起来了。蒂比特,好像是他的名字,小蒂比特。当然像很多父母那样,我的父亲时常拒绝他来访,但他常被人邀请参加我常参加的舞会,我们就会在一起跳舞。有时我们会偷偷地溜出来,坐在外面谈心。有时我们同时被邀请参加野餐会。当然这很刺激,年轻人都非常喜欢这样。但那时的女孩子不会和男孩子有进一步的发展,不像现在的女孩子。于是,一段时间以后,蒂比特先生就消失了。而且你不知道,当四年之后我再一次见到他时,我惊
上一页 书架管理 下一页

首页 >雪地上的女尸简介 >雪地上的女尸目录 > 雪地上的女尸