返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第二章


    她把剩下的一点面包渣儿扔给三只早就等在一旁的麻雀,它们立刻不顾一切地争着吃了起来。这时她突然觉察到有个青年男子坐在长凳的另一头。她刚才已经恍恍惚惚地觉得旁边有人,但是因为她脑海中对将来充满了美好的打算,直到现在她才好好地看了看他。她所看到的这个人(实际上是从眼角斜着看的),很讨她喜欢。这个年轻人面貌俊秀,象天使一般可爱,但是他的下巴给人一种坚毅的感觉,那双眼睛蓝得出奇。维多利亚心中暗想:他可能已经怀着含而不露的爱慕之情,打量她半天了。

    继多利亚向来不怕在公共场合与陌生的男子交朋友,她那认为自己是个具有高超判断能力的人,而且能很好地制止单身男子的任何过分的举动。

    维多利亚大大方方地朝他笑了笑,这位年轻人的反应就象牵线木偶一般。

    “喂,”这位年轻人说,“这是个好地方,你经常到这儿来吗?”

    “差不多每天都来。”

    “真遗憾,我以前没来过这儿,你刚才是吃午饭吗?”

    “是的。”

    “我想你肯定还没吃饱。我要是只吃两块夹心面包,准得饿坏的。咱们一块到陶顿厄姆柯特大街那个店里吃点香肠怎么样?”

    “谢谢,不必了,我现在吃不下了。”

    她倒是期待着他会说:“改日再去吧。”可是他并没有说,只是叹了口气,然后说:

    “我叫爱德华,你呢?”

    “维多利亚。”

    “为什么你们家的人给你起个车站的名字?”

    “维多利亚不光是车站的名字,”琼斯小姐指出,“有个女皇,也叫维多利亚。”

    “嗯,是的,你姓什么?”

    “琼斯。”

    “维多利亚·琼斯,”爱德华又说了一遍,接着摇摇头,“你的姓和名字合不到一块儿。”

    “你说对了,”维多利亚挺有感情地说,“若是我叫珍妮,那就好多了——珍妮·琼斯。可是维多利亚需要加点什么字,使它更有风度,比方说,维多利亚·赛克维尔──韦斯特。一个人就是需要诸如此类的名字,念起来顺口。”

    “你可以在琼斯前面加个什么字,”他用赞成的口吻说。

    “贝德福德·琼斯。”

    “凯里斯布鲁克·琼斯。”

    “伦斯戴尔·琼斯。”

    这时,爱德华看了一下表,突然吃惊地叫了起来,这一和谐的游戏便中断了。

    “我得立即赶回我那个该死的老板那儿去——噢——你呢?”

    “我失业了,今天早晨被解雇的。”

    “噢,真遗憾,”爱德华十分关心地说。

    “嗯,用不着同情,我一点儿都不遗憾。因为一方面我可以很容易地另找工作:此外,这也是件很可笑的事儿。”

    她给爱德华活灵活现地表演了一番今天早晨的那场戏,重新模仿了格林霍尔茨太太,这引起了爱德华的极大兴趣,以致更耽误了他返回老板那儿的时间。

    “维多利亚,你太了不起了,”他说,“你应该登台表演。”

    维多利亚满意地微笑了一下,接受了他的称赞,又说,若是他自己不想遭到解雇的恬,最好马上离开这里。

    “是的——我不会象你那么容易找到其他工作。当个出色的速记打字员那太好了,”从爱德华的声音中可以听出是在羡慕她。

    “实际上我并不是个出色的速记打字员,”维多利亚坦率地承认,“可是,很幸运的是,即使是最差劲的速记打字员现在都可以找到这样或那样的工作——至少可以找到个教育机构的,或是慈善机构的工作——他们付不起高工资,所以愿意雇我这样的人。我最喜欢学术方面的工作。
上一页 书架管理 下一页

首页 >他们来到巴格达简介 >他们来到巴格达目录 > 第二章