返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第五章 赌台管理员的内心世界
韦特先生干巴巴地说,“伯爵夫人吃过的盐比马丁小姐多。”

    富兰克林·拉奇出入意料地突然转开话题。

    “你知道她多大岁数了吗?她告诉我了。她特别坦率。我本来猜想她二十九岁,她主动告诉我说她三十五岁了。她看上去不像,对吗?”萨特思韦特先生只是扬了扬眉毛,心里私下猜测这位夫人的年纪在四十五岁至四十九岁之间。

    “我要提醒你在蒙特卡洛不要完全相信别人告诉你的话。”他小声说。

    他的经历足以使他明白和这个年轻小伙子争辩是无用的。富兰克林·拉奇正处于白热化的骑士身份的巅峰期,这个当儿,他不会相信任何没有权威证据的陈述。

    “伯爵夫人来了。”这个小伙子说道,站起身来。

    她以一种很得体的懒洋洋的风度朝他们走过来。不一会儿,他们三个人已经在一起坐着了。在萨特思韦特先生看来,她非常有魅力,但态度很冷漠。她巧妙地请他做出判断决定,询问他的意见看法,把他看作是里维埃拉的权威人士。

    整个局面被巧妙地控制了。过了没几分钟,富兰克林·拉奇就被体面但明白无误地打发走了。剩下伯爵夫人和萨特思韦特先生tete-a-tete(法语:面对面地)。她放下她的阳伞,开始用它在土地上画来回去。

    “您对那个不错的美国小伙子感兴趣,对吗,萨特思韦特先生?”

    她的嗓音不高,语调亲切悦耳。

    “他是个挺好的小伙子。”萨特思韦特先生含糊地说。

    “是的,我发现他富有同情心。”伯爵夫人沉思地说,“我告诉过他许多关于我的生平的事情。”

    “真的。”萨特思韦特先生说。

    “比如我告诉过少数几个人的一些事情,”她神情恍惚地说。“我曾有过特别的生活经历,萨特思韦特先生。很少有人相信发生在我身上的那些令人吃惊的事情。”

    萨特思韦特先生足够精明,他一下子洞察到了她的含义。终归,她告诉富兰克林·拉奇的那些故事可能是真的。

    这极不可能,极端不可能,但也可能……没有人能绝对肯定地说:“事实不是这样——”

    他没答话,伯爵夫人继续神情恍惚地朝海湾那边望着。

    突然,萨特思韦特先生对她产生了一种奇怪的新感觉。

    他不再把她看成是个残忍贪婪的人,而是一个走投无路的亡命之徒,不惜一切手段地搏斗着。他偷偷斜看了她一眼。

    阳伞没撑着,他能看见她眼角不太多的憔悴的皱纹。太阳穴处脉搏在跳动着。

    那种越来越强烈的有把握的感觉一次又一次地穿过他的全身。她是一个不顾一切的人。她会对他或是任何妨碍她和富兰克林·拉奇关系的人冷酷无情。但他仍然觉得他没有摸清情况。很明显她有许多钱。她总是穿得很漂亮,她的珠宝首饰令人惊叹。不可能是这一类的需求。是爱情吗?

    他知道得很清楚,她那个年龄的女人确实容易爱上年轻小伙子。可能是这么回事。他确信,有些不同寻常的东西,他意识到,她和他的tete-a-tete((法语:两人之间的)私下谈话)乃是一种挑战。她把他挑出来作为是她的最主要敌人。他确信她希望促使他对富兰克林。拉奇稍微谈谈她。萨特思韦特先生自己微微笑了。对此他是个老手了。他知道什么时候闭嘴是明智的。

    那天晚上在俱乐部,当她在轮盘赌中碰运气时,他观察了她。

    她——次又一次地下注,只看见她的赔本无回。她对输钱表现出很好的承受力,一副老ués(法语:常客,熟客)的淡泊和sang-froid(法语:冷静,沉着)。有一两次她下注en plein(法语:(赌注)全部押在一门),把
上一页 书架管理 下一页

首页 >神秘的奎恩先生简介 >神秘的奎恩先生目录 > 第五章 赌台管理员的内心世界