第十一节
说他一星期可以来两三天,甚至更多天。如果要以身份保证,他会说他曾在所罗门先生那里工作过好几年,你记住这名字,好吗?”
“所罗门先生?”
诺里斯督察眼睛似乎亮了下。
“是的,他当然去世了,我指的是所罗门先生。不过,他以前确实住在这村里,雇过好几个打日工的园丁。我不知道去见你的人名字叫什么。他们会说我记不清楚。也许是若干名字中的一个--例如克里斯宾之类。年纪在三十五到五十之间,他曾为所罗门先生工作。如果有人来找你,说他愿意以打工方式担任庭国工作,而不提及所罗门先生,在这种情况下,要是我,就不雇用他,这点希望你注意。”
“真的?我了解了,至少我希望我已抓住了重点。”
“这非常重要。”诺里斯督察说,“你领悟得很快,勃拉司福先生。这种事在你过去的活动中常常经验到吧?我们刚刚谈过的事,你没有不了解的吧?”
“好像没有。”汤美说,“我真不知道该问些什么?”
“我们曾着手侦查,未必只限这个村子,可能在伦敦或其他地方侦查。我们会尽全力协助侦办,你明白吗?”
“我也尽力不要杜本丝——我的妻子介入太深——可是,这很不容易。”
“女人往往很难应付。”诺里斯督察说。
过后不久,汤美坐在杜本丝旁边,看她吃葡萄,汤美又重述了督察这句话。
“你真的连葡萄子也吃下去?”
“常常这样。”杜本丝说,“要剔出葡萄子,不是太麻烦了?吃了也没有什么害处。”
“嗯,如果你现在不觉得怎么样,以前只一直如此,想来大概不会有害。”汤美说。
“警方说些什么?”
“就像我们预料的那样。”
“他们对凶手的看法如何?”
“他们说可能不是本地人。”
“你去见的是什么人?他名字叫华特生督察?”
“不是。我今天见的是诺里斯督察。”
“啊,这个人我不认识,他还说了什么?”
“他说女人往往很难应付。”
“真是的!”杜本丝说,“他知道你回来会告诉我吧?”
“也许不知道。”汤美站起来说,“我必须打一两通电话到伦敦。这一两天,我不出去了。”
“你去嘛!我在这儿绝对安全!阿勃特会照顾我。克罗斯费德大夫,人非常好,简直就像母鸡孵蛋一样关心我。”
“等一下我要代阿勃特去买东西,你需要什么吗?”
“唉,是的。”杜本丝说,“替我买些甜瓜回来,我好想吃水果,只想吃水果。”
“没问题。”汤美说。
汤美拨伦敦的电话号码。
“派克威上校吗?”
“是的。喂,喂,你是汤玛斯·勃拉司福?”
“嗯,听声音就知道了,我必须告诉你——”
“杜本丝的事吧,我全知道了。”派克威上校说,“不必说了,你就在家呆一两天或一个星用吧,不必到伦敦来。有什么事情,我会通知你。”
“我们有东西带给你。”
“嗯,暂时保存在你那里。告诉杜本丝,要她找个地方藏起来。”
“这种事,她最擅长了。就像我家的狗一样,我家的狗会把骨头藏在庭国里。”
“听说它追逐狙击你们的家伙,还看到他逃逸——”
“你好像什么都知道。”
“我们的确什么都知道。”派克威上校说。
“我家的狗咬了凶手,还衔着凶手裤子的破片回来呢。”