第九章 穆里尔·威尔斯
不是我。你一定是把我跟别的什么人弄混了……要不,是他弄混了,我过去从来没有见过他。”
“一定是弄错了。我以为……在吉灵……”他严厉地看着她,而威尔斯小姐却显得十分镇定。
“不。”她说。
“威尔斯小姐,在你看来,他也可能是被谋杀的吗?”
“我知道你和利顿·戈尔小姐都这么想……或者说,是你自己这么想。”
“哦……还有……那你是怎么想的呢?”
“好像不太可能。”威尔斯小姐说。
威尔斯小姐对这个话题明显不感兴趣,这使查尔斯爵士有点儿困惑,于是他立刻改变策略。
“巴塞罗缪爵士可曾提到过一位德·拉什布里杰太太吗?”
“不,我想没有提过。”
“她是他疗养院的一个病人。她患神经衰弱和丧失记忆症。”
“他提到一个失去记忆的病例。”威尔斯小姐说,“他说可以对病人施行催眠术,以便恢复他的记忆。”
“他是那样说的吗?我不知道……那有作用吗?”
查尔斯爵士紧锁眉头,陷入了沉思。威尔斯小姐什么话也不说。
“你没有别的事可以告诉我吗?客人们的情况也没有可以说的吗?”
在他看来,威尔斯小姐只是稍微停了一下就回答说:
“没有啦!”
“还有戴克斯太太呢?还有戴克斯船长呢?还有萨克利夫小姐呢?还有曼德斯先生呢?”
当他说出这几个姓名的时候,非常注意地看着她。
他认为他看见夹鼻眼镜摇晃了一下,只是他不能够确认她的心思。
“恐怕我不能告诉你什么了,查尔斯爵士。”
“哦,那好吧!”他站起身来,“萨特思韦特会失望的。”
“实在对不起。”威尔斯小姐一本正经地说道。
“我也很抱歉,打扰你了。我想你还忙着写作。”
“事实上,我是在写东西。”
“又一个剧本?”
“是的。说老实话,我想采用参加梅尔福特修道院招待会的一些人物。”
“用于讽刺剧?”
“完全正确,查尔斯爵士,我发现人们永远都没有自知之明。”她格格地笑起来,“正如你刚才说的,如果他们没有怜悯之心,那就不会有自知之明。”
“你的意思是,”查尔斯爵士说,“我们往往把自己的性格和人品说得言过其实了。如果真理被冷酷无情地揭示出来时,我们反倒不能明辨是非了。我相信,威尔斯小姐,你是一个冷酷的女人。”
威尔斯小姐嗤嗤地笑。
“你不用害怕,查尔斯爵士。女人对男人通常是不冷酷的,除非是怪僻的女人,她们只是对别的女人冷酷。”
“你的意思是,你已经把精神分析之刀切入某一位不幸的女性之躯了。是哪一位?那么,我也许能够猜出来,辛西姬·戴克斯是不受女性喜欢的人。”
威尔斯小姐什么话也不说。她继续笑着,那笑声就像猫一样。
“你是自己写,还是口述别人写?”
“哦,我自己写,然后送去打字。”
“你应当有一个秘书。”
“也许是这样。你还在想着那位聪明的米……米尔雷小姐,是吗?”
“是的,我注意到了她。她曾经离开一段时间,说是去照顾在农村的母亲,但是现在她又回来了,她是一个非常能干的女人。”
“我也这样想,也许还有一点儿冲动。”
“冲动?米尔雷小姐吗?”
查尔斯爵士愣住了。他那驰骋万里的想像力,也从来没有把“冲动”