返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一章
第7节
不懂,夫人。”

    “我是说窃案,警察一定会做点什么。”

    波洛摇头。

    “没有报警,我在负责。”

    她盯着他看,她憔悴的脸拉长、抽紧,她的眼睛幽暗而探究,试图看穿他的无动于衷。那双眼睛最后垂下了——失败了。

    “您不能告诉我采取了什么行动吗?”

    “我只能向您保证,夫人,我没有动过一草一木。”

    “不去抓那个贼——或者——通知报纸?”

    “追回文件是主要的,夫人。”

    她的态度变了,变得漠然、倦怠。

    “是,”她冷淡地说,“我想是这样。”

    又是一阵停顿。

    “还有什么,波洛先生?”

    “没有了,夫人,我不能说得更详细了。”

    “谢谢。”

    他为她开了门,她走出去,没有再看他。

    波洛回到壁炉前,仔细地把壁炉架上的小摆设重新放好。梅菲尔德勋爵从落地长窗中进来时他还在做这个。

    “怎么样?”后者问。

    “很好,我想,事情正在露出它们的原状。”

    梅菲尔德勋爵呆呆地看着他,说:

    “您在开玩笑。”

    “不,我不是说笑,但是我有信心。”

    “真的,波洛先生,我不懂您。”

    “我不是您想的那样一个江湖骗子。”

    “我从没说过……”

    “是,但是你想过!没关系,我没被冒犯,有时候装一点腔是必须的。”

    梅菲尔德勋爵看着他,疑团满腹,赫邱里·波洛是他不理解的人。他想不把他放在眼里,但是某种东西警告他这个滑稽的小个子不是像他看来那么无用的。查尔斯·麦克劳林不会认不出来能力,当他看准时。

    “好吧。”他说,“我们由您控制,您下一步想干什么?”

    “您能送走您的客人吗?”

    “我想可以安排……我可以解释说我要为这事到伦敦去一趟。他们会愿意离开的。”

    “好极了,就这么办。”

    梅菲尔德勋爵犹豫不决。

    “您不是说……”

    “我相信这是最好的处理。”

    梅菲尔德勋爵耸了耸肩。

    “好吧,如果您这么说。”

    他出去了。
上一页 书架管理 下一章

首页 >幽巷谋杀案简介 >幽巷谋杀案目录 > 第7节