马斯顿庄园的悲剧
相当沉重的。”
“近来您一直替马特雷弗先生看病吗?”
“我亲爱的先生,我从来不给他看病。”
“什么?”
“我听说马特雷弗光生是个信奉基督教的科学家—或者是诸如此类的人物。”
“不过。是您检查的尸体吧?”
“当然了。他的一个园丁把我叫去了。”
“死亡的原因很明白吗?”
“绝对无误。他的嘴唇上有血。大部分的血出在身体的内脏上。”
“人们发现他尸体的时候,他还在原地躺着吗?”
“是的,尸体没被动过,他躺在一个小种植园的旁边,一支小小的猎枪还放在他的身旁,很明显,那是出去打乌鸦用的。内出血肯定发生得特别突然,毫无疑问,是胃出血。”
“有没有可能是被人开枪打死的?”
“噢,天啊!”
“请您原谅,”波洛谦恭地说,“不过,如果我记得不错的话,在最近的一桩谋杀菜子中,那个大夫首先诊断为心脏病突发,在当地警察指出被害人的头部有子弹穿过的时候,他才改变了结论。”
“您在马特雷弗先坐的尸体上找不到任何子弹擦伤。”
伯纳德大夫语调干巴巴地说,“现在,先生们,如果没有进——步的问题—”我们明白了他的意思。
“再见,非常感谢,大夫。非常感谢您如此友好地回答了我们的问题,顺便问一下,您认为没有必要做尸体解剖吗?”
“当然没有。”大夫的情绪有些不能自制,“死亡的原因非常清楚,作为一名大夫,我看不出有任何必要再令一个死者的家属受到不必要的打扰。”
说完话,大夫转身离去,当着我们的面将门狠狠地关上了。
“黑斯廷斯,你对伯纳德大夫怎么看?”当我们走在通往马斯顿-园的路上时。波洛这样问我。
“简直是一头老犟驴。”
“千真万确,你对人的性格的判断是非常准确的,我的朋友。”
我不自在地瞥了他一眼,但是他说这话时,好像非常严肃。然而,一种异样的光芒闪过他的眼睛,接着,他狡黠地加了一句。
“那就是说,那个漂亮女人没有问题了!”
我冷冷地看了看他。
我们到达庄园的时候,一位中年女仆为我们开了门。波洛把他的名片递给她,还递给她一封保险公司给马特雷弗夫人的一封信,她把我们带进一个小小的客厅,然后就出去向她的女主人通报。大约过了十分钟,门又开了,一个穿着寡妇丧服的窕窈身影站在了门口。
“您是波洛先生吗?”她迟疑不决地问。
“夫人!”波洛优雅地站起身来,疾步向她迎了过去。“用这种方式打扰您,我难以表达我内心的遗憾。可是您怎么样呢?这些事情—它们是不知道怜悯的。”
马特雷弗夫人伸出手来,让波洛把她领到一把椅子前,她的眼睛哭得红红的,但是那暂时的悲哀却难掩饰她那惊人的美貌。她年纪大约在二十七八岁,气质高雅,→双湛蓝的大眼睛,嘴唇微微上翘,非常漂亮。
“是有关我丈夫保险的事情,对吗?可是,难道我现在必须去面对这些问题吗?难道就这么急吗?”
“振作起来,我尊敬的夫人,振作起来!您知道您已故的丈夫为自己投了相当巨额的人寿保险,这种情况下,保险公司通赏是要搞清楚一些详细情况的。他们已授权我替他们办理此事。您可以完全放心,我会尽我最大的努力帮助您,使您不至于太难过。您是否愿意向我简单说一说星期五发生的那件让人难过的事情呢?”“当时我正在准备茶点,我的一位仆人回来了一一他是一个园丁,他说他发现了—”她的声音