第三章
人的女孩订婚,他父亲未来的希望都完全寄托在这个令他十足满意的儿子身上。
然而希望落了空,取而代之的是悲剧。除了老年伤子之痛外,未来对理查·亚伯尼瑟来说已是了无生趣。一个儿子早夭,第二个儿子并没生下来,他没有孙子。事实上,他已绝了子嗣。谁来承继他的财富和接管他的事业?
安惠所先生知道,这令那老人深深担忧。他唯一幸存的弟弟又几乎等于是个废人一样,剩下来的是年轻的一代。安律师心想,理查想从中挑出一个继承人来,虽然他并没这样说。无论如何,就安惠所所知,在他生前的最好半年内,他邀请他们跟他住在一起,依序是他的甥儿乔治,他的侄女苏珊和她的丈夫,他的甥女罗莎蒙和她的丈夫,以及他的弟媳里奥·亚伯尼瑟太太。安律师心想,他是想从前三位当中选出一位做他的继承人。海伦·亚伯尼瑟受他邀请是出自私人的感情,甚至可能是他想征求她的意见,因为理查一向很看重她的辨别力和切合实际的判断力。安惠所先生也记得在那六个月内,理查曾经短期拜访过他弟弟提莫西。
最好的结果是安律师现在带在手提包里的遗嘱,财产平分。因此唯一的结论是,他对他的声甥儿、甥女和侄女都很失望――也许包括他的侄、甥女的先生。
就安惠所先生所知,他并没有邀请他的妹妹柯娜·蓝斯贵尼特――这令安律师回到了柯娜说漏嘴的一句令人不安而又事实不符的话――可是从他所说的我的确认为――
理查·亚伯尼瑟说了些什么?什么时候说的?如果柯娜没到恩德比,那么一定是理查·亚伯尼瑟到她在柏克郡一个艺术家之村的一幢小别墅去找她。或是理查在给她的信上说了什么?
安惠所先生皱起眉头,柯娜当然是个非常愚蠢的女人。她很容易误解他信中的文字,歪曲它们的意思。不过他的确怀疑到底是什么样的文字……
他十分不安,因而考虑到去找蓝斯贵尼特太太谈谈这件事,不能太快,最好装作没什么重要。不过他想要知道到底理查·亚伯尼瑟对她说了些什么,让她脱口说出那句可恶的话来:
“可是他是被谋杀的,不是吗?”
在同一班火车的一节车厢里,葛瑞格·班克斯对他太太说:
“你那宝贝姑妈一定是个疯子!”
“柯娜姑妈?”苏珊有点含糊地说。“啊,是的,我相信她一向都有点幼稚或什么的。”
坐在对面的乔治·柯罗斯菲尔德突然说:
“应该阻止她到处说这种话,那可能引起别人的猜疑。”
正拿着口红准备勾划出她那爱神弓形搬嘴唇的罗莎蒙·雪安含糊地说:
“我想没有人会注意一个没有见过世面的女人所说的话。那一身寒酸过时的衣服怪到了极点,又是什么珠珠串串的……”
“不管怎么说,我还是认为应该阻止,”乔治说。
“好吧,”罗莎蒙笑了出来,收起她的口红满意地端详着镜中的自己。“你去阻止。”
她丈夫突然说:
“我想乔治是对的,很容易引起人家的闲言碎语。”
“就算是这样,那有什么关系?”罗莎蒙思索着这个问题。她那爱神弓形般的嘴唇向两边翘起,露出了微笑。“那可能蛮好玩的。”
“好玩?”四个声音同时说。
“家里发生了谋杀案,”罗莎蒙说。“够惊险的,知道吧!”
神色紧张、闷闷不乐的葛瑞格·班克斯突然觉得苏珊的表妹除了吸引人的外貌,可能多少有点跟她的姨妈相象之处,她再下去所说的话证实了他的想法。
“如果他真的是被人谋杀,”罗莎蒙说:“你们认为会是谁下的手?”
她若有所思地环视车厢里的人。