返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第二十二章
都挑走?我对这一切都厌烦极了。”

    “你听到关于手枪的消息了吗?”当比尔离开以后,维吉尼亚上气不接下气地问。

    “战斗对我说了。有些让人惊奇,是不是?昨天他急着要离开,不过,我以为那只是由于神经紧张的关系。他大概是我在这些人当中挑出来的,唯一没有嫌疑的人。你能看出他想除去迈可亲王的动机吗?”

    “这件事的确和我的想法不符合。”维吉尼亚思索着说。

    “和我所想的什么地方都不符合。”安东尼不满意地说,“首先,我以前把自己想象成一个业余侦探。到目前为止,我所做的就是想证实一个法国女家庭教师的为人如何。花费一些钱,也经过不少困难。”

    “你到法国就是为这件事吗?”。维吉尼亚问。

    “是的,我到第纳去同德·布瑞杜列伯爵夫人面谈。当时我沾沾自喜,满以为她会对我说从未听说过白兰小姐其人。

    结果,她却对我说,我所说的那位小姐在过去七年间她全靠她帮忙料理家务。因此,除非那位伯爵夫人也是个贼,我的聪明构想就不攻自破。”

    维吉尼亚摇摇头。

    “德·布瑞杜列伯爵夫人是不容怀疑的。我和她很熟,而且我想我也在伯爵堡里碰到过白兰小姐,我的确可以认得出她的面孔——就像我们看到别人的家庭教师和兼理家务的女伴,以及在火车上坐在我们对面的人一样,总觉得模模糊糊的似曾相识。这是很糟的,但是,我从未看清楚她们的真面目。你是不是这样?”

    “除非她们特别美。”安东尼承认他也如此。

    “那么,就这件事来说——”她突然住口,然后问,“怎么啦?”

    安东尼正目不转睛地瞧着一个人。那人正在一个树丛外面,以立正的姿势,呆板的站着。原来是那个赫索斯拉夫仆人——包瑞斯。

    “对不起。”安东尼对维吉尼亚说。“我得同我的‘狗’说一句话。”

    他走过去,到包瑞斯站的地方。

    “怎么啦?你要干什么?”

    “主人。”包瑞斯向他鞠躬。

    “是的,很好,但是,你不可老是像这样跟着我。这样看起来怪怪的。”

    包瑞斯一句话也不说,只拿出一片污损的纸,显然是由一张信纸上扯下来的,他把纸片递给安东尼。

    “这是什么?”安东尼说。

    上面潦草的写着一个地址,其余没别的。

    “他把这个掉下来了。”包瑞斯说。“我就把它拿给主人。”

    “谁掉下来的?”

    “那位外国先生。”

    “你为什么拿给我呢?”

    包瑞斯表示谴责地瞧着他的主人。

    “好吧,不管怎样,你现在走开。”安东尼说,“我现在很忙。”

    包瑞斯向他敬礼,然后猛一转身,开步走了。安东尼回到维吉尼亚那里,同时将那纸片塞到衣袋里。

    “他要干什么?”她好奇地问。“你为什么称他为你的‘狗’?”

    “因为他的举动像狗。”安东尼先回答她后一个问题。

    “他必定是一只猎狗托生的,他刚才递给我一张信纸的片断,他说是那位外国先生掉下架的。我想他指的是列蒙。”

    “大概是吧。”维吉尼亚默许地说。

    “他老是跟着我,”安东尼继续说。“活像一只狗。几乎一句话不说,只是用他那圆圆的大眼睛望着我。我搞不清楚他究竟是一个什么样的人。”

    “他所指的也许是埃沙斯坦。”维吉尼亚提出一个意见。

    “埃沙斯坦的样子外国人的特征够多了,天晓得他指的是谁?”

    “埃沙斯坦。”安东尼不耐烦地说,“他和
上一页 书架管理 下一页

首页 >烟囱宅之谜简介 >烟囱宅之谜目录 > 第二十二章