第12节
非常小心。他说,我们必须小心调查这个女人的证件。”
爱玛停顿一下,然后继续说:
“当然,那不过是普通常识,而且我很同意。但是,假若这个女孩子——这个女人——就是爱德蒙信中所说的玛婷,我觉得我们必须欢迎她来。我就照她信上开的地址写信给她,请她到洛塞津别庄来相会。几天之后,我接到她伦敦打来的电报:‘意外所迫,已返法,歉!玛婷。’以后再也没有来信,和任何消息。”
“这一切是什么时候的事?”
爱玛皱着眉头回想。
“那是圣诞节以前没几天。我知道。因为,我想建议她同我们共度圣诞节。但是,我的父亲无论如何不准我这样做。因此,我就向她建议:最好在圣诞后那个周末,趁家里其他的人仍在这里的时候来。我想那个说她回法国的电报就是在圣诞前几天打来的。”
“于是,你相信石棺里发现的那个尸首也许就是玛婷?”
“不,我当然不相信。但是,当你说她也许是外国人的时候,我就免不得怀疑……也许……”
她的话就停下来了。
克瑞达克要使她安心,很快地说:
“你告诉我这些情形,做得很对。我们会调查。我想,也许没有什么疑问,那个写信给你的女人实际上已经回到法国,现在仍在那里,活得好好的。在另一方面,两件事的日期有些偶合之处。这一点,你很聪明,已经注意到了。在侦讯会上你已经听到,按照医官的证明,那女人的死亡,想必是三四个星期以前的事。克瑞肯索普小姐,现在不必担忧,只交给我们办好了。”他顺便加了一句:“你和哈乐德·克瑞肯索普先生商量过。那么,你的父亲和另外两个哥哥呢?”
“当然,我不得不告诉我的父亲。他感到非常紧张。”她微露笑容地说,“他相信这一定是一件预谋的事;目的在向我们敲诈金钱。我的父亲对这件事感到很兴奋。他相信,也可以说是假装相信他是一个一贫如洗的人,因此,一文钱都要省下来。我想,老年人有时候会有那种怎样都摆脱不了的想法。当然,那并不是实在的情形。他的收入很多,而且实际上用不到四分之一,也可以说是在所得税变得很高之前是如此。他一定有很多的积蓄。”她停顿一下,然后接着说,“我也告诉另外两个哥哥。阿佛利认为这是有人同我们开玩笑。不过,他也以为十之八九是一个骗局。塞缀克不感兴趣。他有自我中心的倾向。我们的结论是:我们会接待玛婷,不过我们的律师温邦先生应该也一起请过来参加。”
“温邦先生对这件事有什么想法?”
“我们还来不及同他讨论这件事。我们正要这样做的时候,玛婷的电报就来了。”
“你没有进一步采取什么步骤吗?”
“有的。我按照那个伦敦的地址写了一封信。信封上写明‘请转’的字样。但是,没得到任何答复。”
“这是一件相当奇怪的事。嗯……”
他机警地瞧瞧她。
“你自己对这件事有何想法?”
“我不知道该怎么想。”
“你当时的反应怎样?你以为那封信是真的呢,或是和你父亲、哥哥们的想法一样?顺便问一问,你的姐夫呢?他的想法怎样?”
“啊,布莱恩以为那封信是真的。”
“那么,你呢?”
“我不敢确定。”
“假定那女孩子的确是你哥哥爱德蒙的遗孀,你对这件事的感觉如何?”
爱玛的脸上露出笑容。
“我很喜欢爱德蒙。他是我最心爱的哥哥。我觉得那封信似乎确实是一个象玛婷那样的女孩子处在那样情况之下会写的信。她信上所说的经过情形是很自然的。我想,在战事结束的时候,