第七章
“见到你真令人愉快,格尔达!已经有很长时间我们没见面了。还有约翰!”
这个举动的意图很明显,说明格尔达是人们热切等待的客人,而约翰只不过是附属品而已。这人举动没有使格尔达感到拘谨和不安。
露西说:“你认识爱德华吧?爱德华.安格卡特尔?”
约翰冲爱德华点了点头,说:“不,不认识。”
下午的阳光使约翰那金色的头发和蓝色的眼睛蒙上了一层光彩。一副背负着征服使命上岸的威金人(译注:八至十世纪期间的北欧海盗)的面孔。他的嗓音,温暖而有共鸣,使人们的耳朵着迷,而他整体的人格魅力则控制了整个场面。
这种温暖和这个客观事实并没有对露西的形象造成丝毫损害。实际上,它衬托了,她那古怪的小精灵般的羞涩。正是爱德华,好像突然地,和那个男人形成了鲜明的对比,他缺乏活力——一个阴影,微微弓着腰。
亨里埃塔建议格尔达,一起去看看菜园。
“露西一定要坚持带我们去看岩石庭园和秋天的花坛。”她边走边说。“但我总认为菜园是美丽的,宁静的。你可以坐在黄瓜架下,如果天冷的话还可以走进温室里,而且没有人打扰你,有时,那儿还有一些东西可以吃。”
实际上,她们看到一些晚豌豆,亨里埃塔把它们生吃了,而格尔达并不怎么感兴趣。她很高兴离开了露西.安格卡特尔,她发现她比以往更令人恐慌了。
她开始同亨里埃塔谈话,显得很兴奋。亨里埃塔问的问题似乎总是那些格尔达问题。十分钟之后,格尔达感觉好多了,并且开始认为这个周末也许还不错。
曾纳现在该去上舞蹈课了,他刚得到一件新上装。格尔达详细地描述了这些。她还发现了一家非常好的新开的皮革制品商店。亨里埃塔向她询问,如果想为自己做一个手袋的话,是否会很困难?并要求格尔达一定得带她去看看。
她想,要使格尔达显得很愉快的话,是很容易的事情而当她真的显得很愉快的时候,和她平时的情况真有天渊之别!
“她只是想舒服地缩成一团,发出满意的叫声,”亨里埃塔想。
她们愉快地坐在黄瓜架边,太阳低低地挂在天空中,给人一种夏日的错觉。
接着是一阵沉默。格尔达的面庞丧失了那种平静的表情。她的肩膀垂了下来。她坐在那儿,像一幅悲惨的画面。当亨里埃塔说话的时候,她跳了起来。
“你为什么要来,”亨里埃塔说,“如果你这么厌恶的话?”
格尔达匆忙回答道:
“哦,我没有。我的意思是,我不知道你为什么认为——”
她顿了一下,接着说:
“离开伦敦真的很让人高兴,而且安格卡特尔夫人又是这么和气。”
“露西?她一点儿也不和气。”
格尔达看上去有些震惊。
“哦,但她是这样的。她总是对我那么好。”
“露西有良好的举止,她能够表现地亲切大方,但她是一个相当残忍的人。我认为是因为她缺少人情味——她不知道普通的人是如何感觉和思考的。你憎恨呆在这儿,格尔达!如果你感觉这样的话,你干吗还要来?”
“恩,你瞧,约翰喜欢——”
“哦,约翰是一直喜欢。但你可以让他自己一个人来呀?”
“他不会这样做的,没有我他不会高兴的。约翰是这么无私,他认为来到乡村对我有好处。”
“乡村是很好,”亨里埃塔说,“但没必要来到安格卡特尔家。”
“我——我不想让你觉得我是一个不知感恩的人。”
“我亲爱的格尔达,为什么你要喜欢我们大家?我一直