返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第十九章
下来。格杰恩出去并关上了门。

    安格卡特尔夫人倒在一张椅子里,并冲着那两个男人笑了笑。她以谈话的口气说:

    “你知道,我的确认为格杰恩很有魅力,相当封建。如果你明白我的意思。是的,封建是最适当的词。”

    格兰奇生硬地说:

    “我能了解吗,安格卡特尔夫人,您自己关于这件事的更深入的情况?”

    “当然。格杰恩根本不是在大厅里找到的,他是在向外拿鸡蛋的时候发现的。”

    “鸡蛋?”格兰奇警长注视着她。

    “从篮子里拿出来的,”安格卡特尔夫人说。

    “她似乎认为每件事现在都非常清楚了。”亨利爵士温柔地说:

    “你必须再多告诉我们一些,我亲爱的。格兰奇警长和我依然不明就里。”

    “哦,”安格卡特尔夫人努力使自己叙述地清晰明确。“手枪,你们瞧,在篮子里,鸡蛋下面。”

    “什么篮子,还有什么鸡蛋,安格卡特尔夫人?”

    “我带到农场去的那个篮子。手枪就在里面,而那时我将鸡蛋放在手枪上面,并且把这一切都忘记了。而当我们发现可怜的约翰.克里斯托死在游泳池边时,这真是一个极大的震惊,我松开了篮子,而格杰恩恰好及时接住了它(由于鸡蛋的缘故,我的意思是,如果我把篮子掉到地上的话,鸡蛋就会摔破的)。接着他把它拿回房子里去了。后来我问他在鸡蛋上写日期的事——一件我总做的事——这样可以使人们有时在吃那些鸡蛋之前,吃到新鲜些的鸡蛋——他说所有的一切都照料好了——现在我想起来了,他对此相当强调。而这就是我所指的封建的意思。他发现了手枪,并把它放回到这儿——我想因为房子里有警察的缘故。我发现仆人们总是被警察惊扰。非常出色和忠诚——但也十分愚蠢,因为当然,警长先生,你们想听到的是实情,不是吗?”

    安格卡特尔夫人冲警长投去灿烂的一笑,以此结束了谈话。

    “实情是我想得到的,”格兰奇咧着嘴微笑着说。

    安格卡特尔夫人叹了口气。

    “所有这些似乎有些小题大作了,不是吗?”她说,“我的意思是,所有这些对人们的追捕。我认为无论是谁朝约翰.克里斯托开的枪,他都不是真的想杀他——我的意思是,不是认真的如果是格尔达,我肯定她不是有意的。实际上,我真的很惊奇她居然击中了——这是人们料想不到她会做到的事。而且她的确是一个非常和善的人。如果你把她投进监狱,并绞死她,那么孩子们会怎么样呢?如果她确实杀了约翰,那么她现在可能对此难过极了。对孩子们来说,父亲被谋杀已经是糟透了——但若为此而绞死他们的母亲,毫无疑问对他们来说是更糟的。有时我认为你们警察不会考虑这些事情。”

    “我们现在没有打算逮捕任何人,安格卡特尔夫人。”

    “喔,无论如何这是明智的。我一直认为,格兰奇警长,你是一个那种非常明智的男人。”

    又一次迷人的、几乎令人晕眩的笑容。

    格兰奇警长眨了眨眼睛。他忍不住要这样做,但他坚定地回到了正在讨论的问题上。

    “正如你刚才所说的,安格卡特尔夫人,我想得到实情。你从这儿拿走了一支手枪——是哪支呢,顺便问一句?”

    安格卡特尔夫人冲着壁炉台边的架子点了点头。“倒数第二支。口径为零点二五英寸的毛瑟枪。”她说话时这种干脆、专业的方式中蕴含着某些东西使格兰奇有一种不愉快的感觉。说不上什么原因,他没有料想到安格卡特尔夫人,这个到现在为止他为其在脑子里贴着“模糊”和“有一点儿疯狂”的标签的女人,会如此专业的精确叙述来描述一件轻武器。

    “你从这儿
上一页 书架管理 下一页

首页 >空谷幽魂简介 >空谷幽魂目录 > 第十九章