返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第十八章 书信
,“她要是愿意,干吗不能跟这个人结婚?”我说这桩婚事结果会是个可怕的错误,而蓓尔说:“嫁给一个你所爱的男人决不会是个错误——即便你后悔也不是。”她还说:“我想索妮娅为了钱不想跟兰德尔闹翻。她非常喜欢钱。”

    没别的。爸爸怎么样?我不会说‘向他致爱’的。不过你要是觉得这样做好,你就说吧。近来见的人多了些吗?亲爱的,你不能老是病快快的。

    索妮娅要你记住她。她刚进来,正把双手反复地握紧又松开,仿佛一只愤怒的猫在磨爪子。我看她跟兰?戈又吵了一架。当然,索妮娅很会挑起事端,她总是用镇静的目光直盯得你不敢再跟她对视。

    姐姐深深地爱你,亲爱的,要振作起来。这种碘疗法会大不一样。我一直在向别人咨询,碘疗法似乎的确疗效很好。

    爱你的姐姐利蒂希亚马普尔小姐把信折好,递还给警督。她的神情有些恍您。

    “您对她怎么看?”克拉多克催促道,“关于她您得到一个什么样的印象?”

    “索妮姬的?通过一个人的眼光去看另一个人,您知道,这是很难的……她打定主意把自己的那份儿拿走——这一点,我想,是肯定的。而且想在两个世界都占尽上风……”

    “仿佛一只愤怒的猫,把双手反复地握紧又松开,”克拉多克念念有词,“您知道,这句话使我想起了什么人……”

    他皱起眉头。

    “咨询……”马普尔小姐喃喃自语。

    “但愿能弄到那些咨询的结果。”克拉多克说道。

    “这封信使您回想起圣玛丽米德的什么事儿了吗?”本奇问,但由于她嘴里含着别针,所以听起来很不清楚。

    “我实在拿不准,亲爱的……布莱克洛克大夫也许有点儿像威斯勒安的传教士科蒂斯先生。这个传教士不愿让自己的孩子戴牙套。说如果孩子的牙齿长暴出来,那是上帝的旨意。‘毕竟,’我对他说,‘您得刮须、理发呢。让您的发须长出来可能也是上帝的旨意呀。’他说那是两码子事儿。典型的大老爷们。可这对我们目前的难题帮不上忙。”

    “我们一直没有追查那把左轮枪。那不是鲁迪?谢尔兹的。要是知道奇平克里格霍恩谁有过一把左轮枪——”

    “伊斯特布鲁克上校有一把,”本奇说道,“是放在他放衣领的抽屉里的。”

    “您怎么会知道,哈蒙太大?”

    “巴特太太告诉我的,她是我家的日工。或者说明确点儿,一周来两次。她说,作为一个行伍出身的绅士,他自然有一把左轮枪,而且要是窃贼进家,他随手可以拿到枪。”

    “她是什么时候跟您说的?”

    “很久以前了。我想大概半年前吧。”

    “伊斯特布鲁克上校?”克拉多克自言自语道。

    “这很像打活动转盘上的靶子吧?”本奇嘴里包着别针说道,“转呀转,然后每次打中的东西都不一样。”

    “等您来指教呢。”克拉多克呻吟道。

    “有一天伊斯特布鲁克上校到小围场去送书。当时他也有可能给门上油。尽管他对去那儿的事儿直言不讳,可不像欣奇克利夫小姐。”

    马普尔小姐轻轻咳了一声:“您得原谅我们所生活的这个时代,警督。”

    克拉多克迷惑不解地望着她。

    “毕竟,”马普尔小姐说,“您是警察,对吧?人们不可能什么都对警察讲,对吧?”

    “我看不出为什么不能,”克拉多克道,“除非他们想隐瞒犯罪事实。”

    “她指的是奶油,”本奇说,一面奋力爬过桌子的一条腿,压住一张飘起来的纸。

    “用(又鸟)去换奶油和玉米,有时候有乳脂——甚至有时候还有一块咸肉。”
上一页 书架管理 下一页

首页 >谋杀启事简介 >谋杀启事目录 > 第十八章 书信