返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第十三章
半不及她穿戴打扮得那么漂亮。

    “伊斯特布鲁克先生吗?”她显然对我的来访相当高兴,显得有点滔滔不绝,“真是‘太’高兴认识你了,没想到你会对这栋屋子有兴趣!我当然知道屋子是约翰·纳许建造的,因为先夫告诉过我,可是没想到像‘你’这种大人物也会对它有兴趣!”

    “喔,你知道,塔克顿太太,这栋屋子和他平常的风格不大一样,所以我——呃——”

    她替我省了继续说下去的麻烦。

    “我对建筑那些的实在很外行,希望你不介意我太不懂”

    我当然不介意,甚至还求之不得呢。

    “那些实在都太有意思了。”塔克顿太太说。

    我说其实我们专家反而对自己所研究的题材很厌烦,很不感兴趣。

    塔克顿太太说她不相信是真的,又问我愿意先用茶还是先看看屋子。

    我说也许先看屋子好点。

    她带我四处看看,大部分时间都愉快地滔滔不绝,倒也省得我对建筑方面多表示意见。

    她说,我来得正是时候,因屋子就快卖掉了——“先夫既然过世了,我一个人住实在太大了,”——虽然她才向掮客登记了一星期,不过她相信已经有买主了。

    “要是屋子空了,我就不大想让你来看了。我觉得真的要欣赏一栋房子,必须有人住在里面,才能表现出它的味道。你说对不对?伊斯特布鲁克先生。”

    老实说,我还宁可这是一栋没人住、未经装饰的房子,可是我当然不能那么说。我问她以后是否还住在附近。

    “还没决定,不过我会先出国旅行一阵子,享受一下阳光,我最讨厌这种阴沉的天气了。我想我大概会在埃及过冬天,我两年前去过,那里真是太棒了,不过我相信‘你’一定非常了解。”

    我对埃及并不了解,也实话实说。

    “我想你一定是太客气了,”她愉快地说:“这是餐厅,是八角形的,对不对?”

    我说她说得很对,并且夸奖房间的比例设计得很好。看完房子之后,我们回到起居室,塔克顿太太按铃叫仆人送茶点来。送茶点来的,就是那个精神不振的男仆。茶盘上一个大型的维多利亚式茶壶,看来需要好好擦拭一番。

    塔克顿太太目送他离开房间时,叹了一口气。

    “这年头的仆人真拿他们没办法,”她说:“先夫去世之后,服侍他将近二十年的那对佣人夫妇坚持要走,说他们要退休了,可是我后来听说他们又另外找了工作,待遇非常高。我觉得给佣人那么高的薪水实在很可笑,想想看,光是他们吃的和住的就要花多少钱——别提他们的衣服了。”

    没错,我想,的确很吝啬,那对眼睛,还有薄唇——确实代表着贪婪。

    想让塔克顿太太开口说话毫无困难,她不但喜欢说话,尤其喜欢谈她自己的事。不用多久,我就对她有了相当的了解。

    我知道她五年前嫁给鳏夫唐玛斯·塔克顿,她比他年轻“太多,太多了”。她和他在海边一家大旅馆相识,当时她是桥牌局的女主人。他有个女儿,在附近念书——“想跟女儿把话说清楚,对男人来说实在太不容易了。可怜的唐玛斯,那么孤独……他前妻几年前去世之后,他一直非常想念她。”

    塔克顿太太又继续谈她自己——一个优雅仁慈的女人,对这个逐渐衰老而又寂寞的男人产生了怜悯之心。他身体一天不如一天,她却始终对他忠心耿耿。

    “不过当然,到他真的病重的时候,我自己连任何朋友都没办法交往了。”

    我不由得想到,不知道她是不是有些不受唐玛斯·塔克顿欢迎的异性朋友?所以他才会立下那样的遗嘱。

    金乔替我查过他遗嘱中的条文。

    除了
上一页 书架管理 下一页

首页 >白马酒店简介 >白马酒店目录 > 第十三章