返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一页
3
    “白罗先生。”

    白罗赶紧站起身。其他人都离去后,他自己一个人还继续留在露台上。他的名字被人提起时,他正在失神地凝望圆滑、闪亮的黑石。

    那是教养好、自信、迷人、略显傲慢的声音。

    赫邱里·白罗站起来,接触到林娜·道尔惯于命令别人的目光。她在白色缎袍外面套一件华贵的紫色丝绒披肩,比白罗所能想象的更为可爱而庄重。

    “你是赫邱里.白罗先生?”林娜问。

    这几乎不算是个问题。

    “随时为你效劳,夫人。”

    “你知道我是谁?”

    “是的,夫人。我听过你的名字。我确实知道你是谁。”

    林娜点点头。这正是她所期待的回答。她继续以迷人、专断的态度问道:“白罗先生,你愿意跟我到玩牌室吗?我有要事想跟你谈。”

    “当然可以,夫人。”

    她领先走进酒店。他随后。她引他进入空无一人的玩牌室,示意他把门关上,然后他们对坐在一张桌子旁。

    她毫不迟疑,直接谈到正题。她的话语滔滔不绝。

    “我听说很多有关你的事,白罗先生,知道你是个非常聪明的人。恰巧我有急事需要人帮助——我想你是最适当的人选。”

    白罗头往前倾。

    “夫人,你真客气。但你知道,我正在度假;度假时候我是不接案子的。”

    “这点可以商量。”

    这句话说来一点也不会冒犯人——只流露出一个年轻女士的冷静自信,她总是能够把事情处置得称心如意。

    林娜·道尔继续说:“白罗先生,我成为一项难以忍受的迫害的目标。这种迫害必须终止。我本想向警方告举,但我——我先生认为警方是没有能力做到的。”

    “也许——你愿意更进一层地解释?”白罗有礼貌地低语道。

    “哦,当然,我要。事情很简单。”

    仍然没有犹豫,没有支吾其辞。林娜·道尔有一颗精明的生意头脑。她只停顿一分钟,思索怎样把事情说明清楚。

    “在我遇见我先生之前,他已经和杜贝尔弗小姐订婚了。她也是我的——个朋友。我先生解除了和她的婚约——他们全然不配。她,原谅我这么说,太在意这件事了。这件事我很抱谦,但事情却不得不如此演变。她—嗯,威胁过我们——我根本不放在心上,她也不可能办到。然而她却采取别一种奇特的方式——我们走到哪里她就跟到哪里。”

    白罗扬扬眉。

    “哦,相当特别的报复手段。”

    “十分不寻常,十分荒谬!也十分恼人!”

    她咬咬嘴唇。

    白罗点点头。

    “是的,我可以想象。你们正在度蜜月?”

    “是的。事情——第一次——发生在威尼斯。她在丹尼里酒店出现了。我认为那只是巧遇。很尴尬——不过也没什么。然后我们在意大利布林狄希城登船时又看到她。我们——我们晓得她正要前往巴勒斯坦。我们离开她,正如我们所想的,上了船。但是——但是当我们来到孟娜之家,她已经在那儿——等我们。”

    白罗点点头。

    “现在?”

    “我们搭乘尼罗河的船只。登船时我——我几乎希望能看到她。她不在那儿,我想她大慨已经停止这种幼稚的举动。但当我们抵达这里——她——她已经在这里——等待。”

    白罗锐利地注视她一会儿。她的举止仍旧完美元缺,只是指关节因用力按在桌上而泛白。

    他说:“你害怕这种事会继续下去?”

    “是的,”她停顿一下。“当然这整件事是愚蠢透顶!贾克琳把她自己弄得奇怪极了。我很
上一章 书架管理 下一页

首页 >尼罗河上的惨案简介 >尼罗河上的惨案目录 > 3