第四章
“每两三个月一封吧,”她说,“但我们很亲密。”
“他给了你什么地址没有?”汉克问。
“给了,就是县府所在地。”
“你往那儿给他写信了吗?”
“是的。”
“有什么结果?”
“信被退了回来。我没想过哈里会走远,而且他不会走了这么久却不写一封信的,除非有什么不测。我一直怀疑那广告有诈。”
“我明白了,”汉克说,“你哥哥叫哈里·钱德勒?”
“哈里·本顿,”她说。“我叫马里恩·钱德勒·本顿。在知道更多的情况之前,我不想用我的姓。我想如果哈里遇上了什么麻烦,我或许可以帮帮他。他很冲动而且有些任性。”
汉克敏锐地看着她:“他以前遇上过麻烦吗?”
“是的,你知道,他——喔,他是很冲动的。”
“为什么你不告诉科利斯·啊德里安这些呢?”
“因为万一他有了麻烦,”马里恩说,“如果人们不知道我是谁,我可以多帮他一些。我不想让她知道。我告诉你,是因为你知道了我来这里不是拍照,所以我想让你知道这是怎么回事。”
“这样我就不会再去打探了?”汉克咧着嘴问道。
“差不多吧。”
“你这位哥哥是家里的逆子吧?”
“是的。”
“但是你仍喜欢他?”
“是的。”
“愿意告诉我上次他遇上的麻烦吗?”
“不。”
汉克用马刺轻轻地触碰了一下马。“好吧,”他说,“我们走吧。”
他们又骑了半英里,正穿过大猎物区。有两次,他们看见鹿群在站着观望他们。一次他们还听到森林里突然传来一阵阵声响,原来是一只庞大的雄麋鹿见他们过来时在让母麋鹿逃窜,然后那只雄麋鹿自己还转过身来挑衅地冲他们叫着。
“通常在麋鹿活动地带,不会有太多的鹿在附近活动。”汉克说,“但这里似乎有不少,我——这是什么?”他突然停了下来。
“我什么也没看见。”
汉克指着一棵树。
“哦,是的,现在我看见了。是一个刻痕,和这条路上的刻痕不一样。看样子刻它的人不希望它太显眼嘛。”
汉克指着其它一些树,上面的刻痕几乎已经看不出来了,“想去看看吗?”他问道。
她点点头。
汉克掉转马头顺着山脊而下,沿着不明显的小路前行。
“你不留下一些记号之类的,以便让驮队赶上我们吗?”
“他们会看到我们的足迹的。”汉克说。
他们绕着走过了几大片稀疏的树林,在绕行的途中两次迷了路,但最终还是又找到了路。然后他们突然发现了一小片空旷地带和一座小木屋,事前毫无预兆。
汉克翻身下马,把缰绳掷在地上。
马里恩看了这小木屋一会儿,然后从马鞍上跳下来。“这就是照片上的小木屋,”她说,“照片是从那边拍摄的。”
“我们四下看看吧。”
他们穿过门前的那一小块空地,汉克推开了木屋的门。
马里恩站在他身边,仔细打量着这间小屋。
里面有一个粗铁打制的柴炉,两张倚墙而设的床,一个做工粗糙的板凳,一排钉在墙上的盒子组成了碗柜,里面有一些碟子和刀叉。一个煎锅挂在钉子上,还有一个很大的长柄炖锅,底朝上盖在炉子上。小木屋是泥地面,但它比马里恩看过的任何丢弃的木屋都干净。然而,屋里还是有种特别的霉味,这表明距离上次炉子里有火或是床上有人睡觉的时候已经有很久了。
桌子