第七章
“那也不表示就没有。”
我边嚼边思考着。
拉芒什在受害人的头部发现了一块子弹碎片。警察厅的人已经把天花板上的子弹挖出来了。那么其他的证据在哪里呢?
“你是说弗瑞斯被射死的时候可能坐在凳子上?”
赖安点点头。
“脸朝着门?”
“门很可能是开着的。警察厅的人已经仔细检查过办公室和走廊了。你可能无法想象那个地方堆积着多少脏东西。”
“有没有检查过门的外框?”
赖安摇摇头说:“杀手肯定已经把它们取走了。”
那也讲不通啊。
“凶手为什么要把枪留下来,然后到处找子弹,把门框上的子弹取走呢?”
“一个聪明的问题,布伦南博士。”
但是我却没有聪明的答案。
我想分给赖安一些沙拉,但是他不要。
赖安换了个一话题。
“我今天又去拜访那个寡妇了。”
“然后呢?”
“这位女士很不配合。”
“她现在很悲痛。”
“她也是这样说的。”
“你不这样认为?”棒槌学堂·出品
“我的内心深处有种感觉,就好像有点什么在我心里啃噬似的。”
“一个糟糕的比喻。”我想起了猫。
“很好。”
“你有所怀疑?”
“疑点颇多。”
“好词。”我说,“性感哦。”
“撩人内裤。”赖安说。
“烂词。”
吃过点心以后我告诉赖安我从凯斯勒的照片中了解到了些什么。
“卓姆真的掉头到巴黎去了?”
“很显然。”
“他确定那张照片就是马撒大的那具骸骨?”
“杰克不是一个说话随随便便的人。”
赖安用一种奇怪的眼神看了我一眼。
“你对这个杰克了解多少?”
“我们已经认识20多年了。”
“我问的是你们了解的深度,而不是相识的时间。”
“我们是同事。”
“只是同事而已?”
他眼睛一转:“有点私人交情吧?”
“嗯。”
“啊。”
“我正在想我们也许要把我们的线索汇聚到一起了。”
我觉得丈二和尚摸不着头脑。
“我还和肯特尼·皮尔文斯有过另外一次谈话。”赖安说,“那是一位有意思的女士。”
“很配合?”
“当我们谈到了弗瑞斯或者公司的细节问题,她的嘴就像银行保险库那样死死地封着。”
“为了保护她的老板?”
“或者是害怕某一天她会被赶出去。我发现了一些迹象,她并不喜欢米里亚姆。”
“她说了些什么吗?”
“不是她说的,是她言谈举止中表现出来的。我确实从她那里探听出弗瑞斯时不时地会做一些史前古董的生意。”
“是从马撒大运来的物品?”我猜测道。
“当然了,那些东西是通过合法途径得到并运输过来的。”
“现在有一个很大的黑市在进行不合法的古物交易。”
“是很庞大。”赖安同意道。
我把这一切联系了起来。
“你认为弗瑞斯和马撒大的骸骨有某种关联?”
赖安耸耸肩。
“而且这就是他被杀的原因?”
“凯斯勒是这样认为的。”