第十一章
先生?”
“你能不能描述一下这位先生?”
我说了我印象中的这位凯斯勒。
“对不起,”莫瑞斯纽金边眼镜后面的眼神没有带着任何色彩。“你的描述可以对应到很多人。”
“您是说有很多人都有这张照片?”(最喜欢这种诙谐、睿智的对话,日本的那些推理小说和这没法比——批注)
莫瑞斯纽没有回答我的问题。“你是怎么会到我这里来的?”
“我是从约西·兰纳那里得知您的名字的。”我已经说得很清楚了。
“约西还好?”
“很好。”
我把凯斯勒关于那张照片所说的话告诉了莫瑞斯纽。
“我知道了。”他弯曲着手指,在记事本上轻轻敲打着。有一刻他的注意力转移到了那张照片副本上,然后又转移到了我右边的那幅油画上。
“艾弗拉姆被人从脑后射击而亡,用的是执行死刑的射击方式。”
“够了。”莫瑞斯纽站起身来,“请稍等。”他给了我个手势。我开始感觉自己像个小女孩一样。
莫瑞斯纽匆匆忙忙走出了房间。
5分钟过去了。
下面大厅里某个地方的钟发出当当的声音。除了钟声,整座大楼静悄悄的。
10分钟过去了。
我觉得很无聊,于是站起身来走过去看那幅油画。我原来想的错对参半。帆布上的油画和那个十字架并没有组成一个“之前和之后”的顺序,原来我把顺序弄颠倒了。
这幅图画描述的是复活节的早晨。四个人站在坟墓旁边。
两个天使坐在一个打开了的石头棺材上,一个女人,很可能是玛利亚·马格勒尼,她站在两个天使之间。右边是站立着的耶稣。
就像在图书馆里一样,我没有听到莫瑞斯纽进来的声音。我感觉到他的时候,他正绕过我身边,手中抱着一个两到三英尺长的箱子。他看到我的时候停下了脚步,与此同时脸上的表情变柔和了。
“那很美,是不是?它比大部分关于复活节的仿制品要精细多了。”莫瑞斯纽的的声音和一开始完全不同。他的语气听起来就像是爷爷正在把图片给孙儿看一样。
“确实很美。”这幅画给人一种天堂般的感觉,它确实很美。
“爱德华·布伦琼斯,你知道这个人?”莫瑞斯纽问我。
我摇摇头。棒槌学堂·出品
“他是英国维多利亚女王时代的一个艺术家,也是罗塞蒂的一个学生。他的很多油画作品都让人有一种近乎梦境的享受。这一幅图的标题是:复活之晨。它完成于1882年。”
莫瑞斯纽的目光在这幅画上停留了一会儿,然后他的下巴绷紧了,嘴唇也抿了起来。绕过了桌子,他把箱子压在记事本上,然后重新在椅子上坐下了。
莫瑞斯纽停了一会儿,整理着他的思绪。他再说话的时候,声调又和以前一样严厉了。
“修道士的生活是一种独处、祈祷和学习的生活。我选择了过这样的生活。”莫瑞斯纽慢慢地说着,在不需要停顿的地方也做了停顿。“为了我的誓言,我不愿意被牵连到政治和世俗的利害关系中去。”
莫瑞斯纽把一只长满了老人斑的手放到箱子上面。
“但是我不能不管这世上的事。而且我不能漠视我的友情。”
莫瑞斯纽看着自己的手,仍然沉浸在内心的挣扎中。那是关于事实或是勇气的挣扎。
也许是关于事实的挣扎。
“这些骨头是从耶稣基督教博物馆来的。”
我心头一亮。“这些骨头是约西·兰纳偷出来的。”
“是的。”
“您知道这件事情有