第28-30章
仔靴在阳光下闪闪发光。法兰妮以苦中取乐的心情看着他。
他坐到卡迪拉克方向盘后面,挥了挥手。法兰妮也举手作答。车子开动时,笨拙地猛窜了一下,又偏到左边,把卡拉的花压在了右轮下。好不容易拐出来要上公路时,又几乎冲进了路沟里。然后按了两下喇叭就开走了。法兰妮一直看着,直至他从视线里消失,才回到花园里。
约4小时后,她强迫自己拖着沉重的脚步回到了楼上。天热、劳累和紧张的缘故,两个太阳穴和前额隐隐约约作痛。她对自己说,那就再等一天吧,但这样可能会更糟。她拿出了她母亲只有在盛会时才舍得用的织花台布。
事情的进展不像她希望的那样顺利,但也不像她担心的那样困难。他的脸上落了些苍蝇,她拉开灯,苍蝇就蹭了蹭毛茸茸的小前腿,然后飞开了。他的皮肤也有点发黑了,园子里的活将他晒成了棕褐色
……如果不留心的话,是不会注意到这一点的。他身上还没有她最担心的那种味道。
他死去时躺的是那张与卡拉共寝的双人床。她把台布放在妈妈常睡的那边,让台布的边紧挨着父亲的胳膊、臀和腿。然后强忍着疼痛(她的头比原来更疼了),准备把父亲卷进裹尸布里。
彼得·戈德史密斯穿着条纹睡衣,她感到多少有点儿不和谐,但也只能如此了。她甚至都没想到应先把睡衣脱下来,给他穿上件像样的衣服。
在使自己坚强起来的同时,她抓住他的左胳膊——它沉得像一件搬不动的家具——又推了一下,让他滚过去。这样做时,他发出了可怕的长长的打嗝声。这声嗝在喉咙里持续了很长时间,仿佛是长期在黑暗中等待的蝉,因为要走向新生活就叫啊叫埃
她尖叫了一声。跌倒了,撞在了床头柜上。梳子、刷子、闹钟、一堆零钱以及一些领带夹和衬衫钮扣,全都丁当作响地落到地板上。现在可有股味了,一种腐败气体样的味道。她身上最后那点儿香水味已经散掉了。她跪在地上,双手抱头大哭了起来。她要埋掉的不是别的什么东西,而是她自己的父亲,她父亲最后的仁爱。又有一股强烈的气味升腾到空中,越来越浓了。
天也昏了,地也暗了。她持续不断的悲号声,似乎越传越远,仿佛远处还有人也在哭诉,也许是一个曾在电视新闻中见到过的小巧的棕褐色女子。过了好久好久,连她也不知道到底有多久,她渐渐地又恢复了神志,知道这一切还得自己去干。这是一些她从来都未干过的事情。
她走到他身边,把他翻了个身。他又打了个嗝,但这次则弱多了。她吻了一下他的额头。
“我爱你,爸爸。”她说,“我爱你,法兰妮爱你。”泪水落在他脸上,晶莹闪光。她脱掉他的睡衣,要给他穿上最好的西服。她用两卷百科全书把他的头支起来,以便把领带系好。她在保险柜最下面的抽屉里,找到了他的军功章:一枚紫心勋章,数枚品行优秀奖章和勋章
……以及在朝鲜得的青铜星形勋章。把它们一一别在他的西服翻领上。在浴室里她找到了一盒约翰逊牌儿童爽身粉,往他脸上,脖子上和手上扑了扑。扑粉的味道芬芳而又令人怀旧,她又泪如雨下。汗水湿透了全身,眼睛下也出现了极端劳累的黑圈。
她用台布把他包起来,找来妈妈的缝纫工具,合上接口,把接口折成双层牢牢地缝上。伴随着抽噎和呼哧呼哧的气喘,她终于把他的尸体弄到了地板上,然后在半昏迷的状态下休息了一下。感觉可以继续干的时候,她抬起尸首,往楼梯边拖去,然后尽可能小心地拖到了一楼。她又停了一会儿,呼吸也越来越急促,已经是气喘吁吁了。头痛得更厉害了,就像要爆裂开来似的。
她把尸首拖到大厅,拖过厨房,拖到游廊上,来到了游廊的台阶下,她不得不又休息了一下。初暮的金色光线