附录1 相关资料
,面貌如闪电,眼目如火把,手和脚如光明的铜,说话的声音如大众的声音。”(但10-6)
这一节经文被人解释是用来形容加百列的。
天上位阶论之分级——
此为参考对照,来源是“天上位阶论”,为希腊人Dionigi lAreopagita所著,“神学大全”内也有附议。这个分级法也是日本人在编写关于天使题材时最喜欢用的说法。
不过以下这个“天使九阶论”的汉字是日式翻译,有许多日本人的汉字用法和我们中文的用法是有很大差距的,因此可能造成其不合理与让人产生谬误,希望国内能有重新诠译中文的名词。
天使军团上级三队之:
一.炽天使Seraphim
二.智天使Cherubimn
三.座天使Ofanims
天使军团中级三队之:
四.主天使Dominions
五.力天使Virtues
六.能天使Powers
天使军团下级三队之:
七.权天使Principalities
八.大天使Archangels
九.天 使Angels
“天使九阶论”的译释容易让人产生Archangels是下级天使的误会,使得原本是君主地位的天使们,全变成排列在坐骑、活物的“Cherubimn”与朗诵天使的“Seraphim”之下。
这是作者收集很多资料后,整理出来的结果。当然,这是作者个人觉得比较合理的说法之一。放在书后仅供本故事之对照,故事中的角色皆为作者自己按自己的喜好编写。
附注:
“天上位阶论”为希腊人Dionigi.l.Areopagita所著。
“神学大全”(Summa thomas.d.Aquinos(1226~1274)所著。