第二章 瓜德罗普岛
么,我的岛呢?”托尼·雷诺喊道。
“你的岛,我的小伙子,它不会飘移走的,你下次旅行还会看到它。”
“巴朗先生,”帕滕森先生打圆场说,“我们非常感激您的提议,我们向您表示衷心的感谢……可我们必须遵循凯伦·西摩夫人的计划……”
“好吧,……那么,你们还是去马提尼岛吧,年轻的朋友们!”巴朗先生关切地说,“你们尤其要当心毒蛇!……那里有数以千计的毒蛇,据说,这是英国人在把岛子还给法国之前带去的……”
“这可能吗?……”帕滕森先生反问道,“不,我永远也不会相信我的同胞们会出此恶意……”
“确有其事,帕滕森先生,确有其事!”种植园主反驳说,“如果您在那儿被蛇咬了,那至少是一条英国蛇咬的……”
“是不是英国蛇,无关紧要,”路易·克洛迪荣说,“我们会当心的,舅舅!”
“对啦,”巴朗先生就要离开船时又问道,“你们有一位好船长吗?……”
“一流的船长,”帕滕森先生回答说,“我们大家完全有理由对他十分满意……凯伦·西摩夫人作了最好的选择……”
“算了吧!”巴朗先生摇着头严肃地回答说。
“算了吧?……为什么,求求您……”
“因为假如你们有一位很糟糕的船长,机灵号出港时就会搁浅,这样我就有机会在玫瑰十字多留你们几个星期。”