第九章 韦尔·米兹
跑,一切都准备就绪,大家只等着他去那艘船上寻求庇护。
帕滕森先生不再询问,冷静而快速地穿好衣服,仔细地卷好裤腿,穿上背心,把表放到背心的小口袋里,穿上他的长礼服,戴上他的黑色札帽。对催促他的韦尔·米兹说道:
“您想什么时候走呢,我的朋友……”
在看见那条不得不丢弃的蛇时,帕滕森先生大概感到有些伤心;他多么希望从哈里·马克尔手中夺回机灵号,把船驶回安的列斯最近的港口,如果这样再看到这条蛇时,它还会在原来的地方。可这些都不容考虑。
下来的问题是要从后面狭小的窗户钻出去,抓住缆绳滑到小船上去,既不能有任何闪失,也不能弄出任何响声。
就在要走出他的卧舱时,帕滕森先生想到要把装着凯伦·西摩夫人给的七百英镑的小袋子带上,还有他记载旅行开支的小本子,他把这些东西装迸了礼服宽大的口袋里。
“谁也没想到这个帕克森船长会是这样的!……”他自言自语地说道。
他还在想着帕克森船长和哈里·马克尔是同一个人。还没能够把这俩个截然不同的人分开。
不能指望帕滕森会灵巧或敏捷的滑下去,当他顺着缆绳向下溜时,大家不得不帮他一把。韦尔·米兹最大的担心是他会重重地摔到小船的舱里。这样就会引起那个醉醺醺的值班水手的注意……
帕滕森先生终于下到了小船上,阿克塞尔·威克本扶着他的胳膊,帮着他走到了船尾。
这时轮到路易·克洛迪荣了,他又最后一次确认哈里·马克尔的睡眠没有被打断,船上一片寂静。
韦尔·米兹紧随其后,钻出窗子,眨眼功夫就溜到了小船上。为了不浪费时间去解缆绳头,他掏出刀子割断了缆绳,留下了一截一米五左右的绳子悬挂在轮船的尾部。
小船远远地离开了机灵号。
韦尔·米兹和他的同伴们能逃到那艘船上去吗?……在这浓雾弥漫的夜色中,在太阳从海平线上升起之前,他们能找到那艘船吗?……另外,那艘船还在那儿吗?……海面上会不会起风使那艘船开走了?……
无论怎样,如果学生们能够摆脱哈里·马克尔和他的同伙给他们安排的命运,这都多亏韦尔·米兹和凯伦·西摩夫人,是她让韦尔·米兹搭上了机灵号!