返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第六章
我相信准是拾到一些贝壳。但马克先生是个严肃的青年,还有他另一个兄弟,他们准是想为我们的食品增加一些新的品种和来源。”

    海岸边,海浪拍击着礁石,大海在阳光的映照下,熠熠闪光,并且把阳光漫射到高高的海岸上。在大海上,在这一望无垠的水面上,没有一张帆,没有一艘船,没有温哥华号途经此地的任何蛛丝马迹,也没有可供推测哈里·克利夫顿先生命运的任何一点痕迹。

    弗莱普向他脚下的海岸又瞥了最后一眼。他注意到这边海岸上有一个长方形的小岛,约有一海里长。它的北端越来越低,几乎与河面相平,它的南端接近与峭壁相接的海角。这个小岛陡峭地矗立在海中,守护着一段海岸使海浪无法席卷到岸边。在小岛与海岸之间形成一条静谧的海渠;里面可以容下整个一只舰队躲避风浪。弗莱普细心地观察完这里的自然环境后,他想该下山和孩子们汇合了。这时两个孩子也看到了他,并做手势让他快点下去。弗莱普决定另找机会进行一次更深入内陆的勘察,于是他沿着上来时经过的满是坍塌石块的斜坡向下走去。他的脚刚一踏到海滩上,立刻向马克和罗伯特走去。

    “来呀,弗莱普朋友,”那个总是急性子的孩子说道,“我们收获了好多好吃的贝类。”

    “能吃的总要被吃掉。”弗莱普回答道,一边看着这个孩子手上,被他用牙咬开的两片贝壳中的软体动物。

    “还有好多呢,弗莱普!多得我们都吃不完。看,这块岩石上面盖满了一层,我们肯定不会被饿死啦!”

    真的,退潮后裸露出水面的岩礁上,成串成串的方形贝类动物被裹在团团海草里,紧紧地吸附在石缝上。

    “这是贻贝,”马克说,“这是非常好吃的贻贝,我发现它们都吸附在礁石上的小洼里。”

    “嗨,这不是贻贝,”海员说道。

    “我反对,”罗伯特叫道,他眼中还闪烁着恨不能马上吃掉这些软体贝类的贪婪的目光。

    “我再说一遍,罗伯待先生,”弗莱普答道,“这是一种在地中海一带非常有名的贝类,但在美洲海岸是不多见的。我过去经常吃它,所以一见到它就能确切的认出来。我担保,你只要把它放进嘴里一咬,就会发出一股刺鼻的胡椒味。”

    “确实是这样,”马克答道。

    “另外,看,它的贝壳是长方形的,两端差不多是圆弧状,它的分布与一般贝类也不一样,它叫石蛏。尽管这样,它还是好吃的。”

    “很好,”罗伯特说,“我们为母亲开辟了广大的食品来源。回去吧。”这个孩子已经想返回营地了。

    “哎,别跑那么快!”弗莱普看着罗伯特像卸了磨的小驴一样又蹦又跳地在岩礁中奔跑,便大声地劝告道。

    “让他去吧,”马克说,“他早点回去,也可以让母亲早点放心。”

    马克和弗莱普重新回到河岸上,他们沿着悬崖的底部走着。大约该是早上八点钟了。两个探险者都感到了饥饿,如果有顿丰盛的早餐,两人都会十分满意的,但是这些软体贝类所含的碳水化合物并不多。因为不能给克利夫顿太太带回去更富有营养的饭菜,弗莱普感到万分遗憾。他想去打鱼,既没有渔竿也没有吊线;想打猎没有枪也没有网套。一切条件都显得太困难了。正在这时,顺着岩壁走的马克,惊吓起了五、六只飞鸟。这些鸟的窝都筑在岩壁下部的小洞洼里。

    “哇,”水手叫道,“这些飞禽不是银鸥。看啊,马克先生,它们那么有力地拍打着翅膀。假如我没搞错的话,这可是一些美味!”

    “这是些什么鸟呢?”马克问道。

    “我想,从它们翅膀下的黑色的双毛翅,从它们白色的尾根毛,和它们蓝灰色的羽毛上我可以断定出这是些野鸽子,也叫岩鸽。以后,我们想
上一页 书架管理 下一页

首页 >鲁滨逊叔叔简介 >鲁滨逊叔叔目录 > 第六章