返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一页
第八章
    当弗莱普不在时,没有发生任何值得赘述的事情。火依然很旺,马克也重新储备了一些鸟蛋和石蛏。弗莱普又带回了一只水豚鼠和上百只的咕鹕,在一段时间内不必为吃的问题发愁了。

    在讲述他探险经历之前,弗莱普更急于做饭,因为两个猎人已经饥肠辘辘。他们决定把咕鹕留到第二天吃,而首先对水豚鼠发起了进攻,先把这个真正充饥耐饿的美味分食掉。

    第一道工序,要屠宰猎物。这当然又是这位称职的水手,万能的男人弗莱普的任务。他以熟练优美的动作迅速地剥下了啮齿动物的皮,把肉切割得大小、肥瘦恰到好处,然后,把一块块带骨的肉放到火上烧烤起来。同时,充当汤锅的大壶里已经煮上了石蛏肉,鸟蛋也放进炭灰中煨烤着,晚餐显得十分丰盛。水豚鼠的后腿肉被留了下来,准备第二天一大早,由克利夫顿太太点燃嫩树枝,把它熏制成腊味火腿。

    没过多久,空气中升腾起一股烤肉排的香味,母亲敏捷地摆放着充当盘子的圣·雅克贝壳。

    天气晴朗美好,在峭壁下,凉爽的阴影里,在细软的沙滩上,宾客们围着沸腾的大锅席地而坐。尽管贻石蛏肉已经成了日常保留食品,但照例受到了热烈的欢迎。烤排骨肉当然就是举世无双、天下难得的美味了。诚实的弗莱普也再三宣称自己从来没有做过,也没吃过这么好的一顿饭。因此,他贪婪十足地大嚼起来。

    当宾客们的饥饿感稍微得到平息后,克利夫顿太太便请弗莱普讲述一下他们的探险经历,但是弗莱普却情愿把这个荣耀让给他年轻的同路战友。罗伯特把他们的远征描述得绘声绘色,只是话说得太急了点,有时句子没头少尾,有时还欠缺点语法的正确性。但不管怎样,他还是完整地描述了他们的林中漫步,棒打咕鹕,勇斗水豚鼠,和返回时发现的新路,及偶然中碰到的湖泊还有悬崖的最南端。他毫无掩饰地讲到自己的急躁和笨拙,却没有渲染与水豚鼠搏斗时的勇敢,及取得难忘的胜利后的欢乐,但弗莱普及时地为他补充了这一切。

    克利夫顿太太听后,为儿子而感到十分骄傲,她把罗伯特搂在怀里,温存地亲吻着他。看到马克对弟弟的成绩有点嫉妒,克利夫顿太太又拉过了大儿子的手,向他表示感谢,因为在弗莱普不在时,他照顾了母亲和营地。

    接着,海员把罗伯特讲过的故事又详述了一遍,尤其强调了那些他认为是最重要的事情,如发现了淡水湖。

    “克利夫顿夫人,如果我们能在湖泊和海岸之间定居下来,那么我们真是生活在伊甸园里了。大海永远在我们的视线内,因为我们绝不能远离它;而湖泊又可以为我们提供所要的一切,如食物。因为,那里是大批的动物和水鸟经常出没的地方。另外,那里树木繁茂,风景优美,我还在那边的海岸上发现了,不管怎么说,对我们都十分有用的椰子树。”

    “但是,我们怎么才能在那里建起房屋住下来呢?”克利夫顿太太问道。

    “目前,最糟糕的是,”弗莱普答道,“这个小船当屋顶的陋屋已经是经不起暴风雨的袭击了,我就不信,我们就找不到一个山洞,那怕是一个可怜的小洞穴呢。”

    “我们把它弄成大洞。”小杰克说。

    “是的,用我的刀子,”弗莱普回答,并冲孩子温存地微笑着。

    “或者我们可以把洞炸开,让它变成大洞。”贝尔补充说道。

    “是的,我漂亮的小姐,可惜没有炸药。让我们给它一拳,把洞打成一个舒舒服服的房子,还要冬天干燥温暖,夏天通风凉爽。”

    “还要是一个漂亮的山洞,”小姑娘说,“像神话故事里那样,墙上挂满宝石的山洞。”

    “会有的,贝尔小姐。”弗莱普答道。“专门给你准备的,还有一群仙女随时听从像你这样乖的小姑娘的
上一章 书架管理 下一页

首页 >鲁滨逊叔叔简介 >鲁滨逊叔叔目录 > 第八章