第四章 从十二月二十九日到一月九日
一谈他的经历,好吗?……”
混血儿的瞳仁仿佛燃烧的木炭又加上吹火助燃一般熠熠闪光。
“他!……”他嗫嚅着说。
“德克·彼得斯,你一直在怀念着他!”
“忘记他吗?……先生,办不到啊!”
“他一直在这里……在你面前……”
“对!一直在!……请你理解我的心情……我们是患难与共的啊!……我们亲如手足,不!……亲如父子!……是的!……我爱他就如同爱我的亲儿子!……我们两人曾共同远渡重洋……太遥远了……他……他没有回来!……人们在美国又见到了我,我……但是皮姆……可怜的皮姆……他还在那边……”
这时,大颗的泪珠湿润了他的眼睛!……他眼中喷射出的炽热的火焰竟然没有把眼泪烧干!……
“德克·彼得斯,”我问他,“你和阿瑟·皮姆乘小船从扎拉尔岛出发所经之处,你一点都记不得了吗?……”
“先生,一点都记不得了!……你知道……可怜的皮姆已没有任何航海仪器……看太阳用的……航海仪器……不可能知道……不过,整整八天,水流推动我们向南……风也一样……碧海微风……两支桨立在船上当桅使……我们的衬衣挂在上面当作帆……”
“对了,”我回答道,“那白衬衣的颜色,把你们俘虏的野人努努吓得要死……”
“很可能……我没太注意……如果皮姆这么说了,那是不会错的!”
混血儿带回美国的日记中,还描绘了一些现象,似乎也不曾引起他的注意。所以我更加固执己见,认为那些现象只存在于过度兴奋的想象之中。在这个问题上,我想紧紧抓住德克·彼得斯不放。
“这八天,”我又问道,“你们能找到吃的东西吗?……”
“先生……找得到……后来一些日子也有吃的……我们和野人……你知道……船上有三只海龟……这玩艺儿,身上储存着淡水……龟肉,即使生吃,也挺好吃……啊!生肉……先生!……”
说到最后几个字,德克·彼得斯压低了嗓门,似乎害怕被人听见。他又飞快地向四周扫视一下……
是的!“逆戟鲸”号上那一幕幕情景他永远难以忘却,使他不寒而栗!……当他谈到“生肉”两个字时,脸上现出可怕的表情,无法描述!……但这并不是澳大利亚或新赫布里底群岛食人肉者的那种表情,而是对自己极为厌恶的人流露出来的表情!
沉默了好一会。然后,我又将谈话引向既定目标。
“德克·彼得斯,”我问道,“如果我相信你的伙伴的叙述,三月一日那天,你们第一次看到了灰黑色的宽大雾障,一道道闪烁的光束将它分割,是不是?……”
“我不记得了……先生!……但是,如果皮姆这样说了,那就应该相信他的话!”
“他从来没有跟你谈过从天而降的火光吗?……”我又问道,我不想使用“极光”这两个字,混血儿可能不懂这个词。
这种现象可能由于强烈的放电而产生,高纬度地区放电是很强烈的。我于是又回到假设上来——首先假定确实发生过这些现象。
“先生……从来没有!”德克·彼得斯思索了一会,然后回答道。
“海水颜色发生变化……失去原来的透明度……变成白色……与牛奶相似……你们船四周的海水表面变得混浊……你也没有注意到吗?……”
“先生……是不是这样……我不知道……请你理解我……我对周围的事物已经全然不知全然不觉……小船走了……离远了……我的头脑也一块走了……”
“还有,德克·彼得斯,那空中落下的很细的粉末……好像灰烬一样……是白色的灰烬……”
“我想不