第十三章 不同道路
他知道了是一个精灵在他周围说话,他慢慢地抬起眼皮适应这片光芒。他伸展开身体,当他试着转向声音的方向时发出一阵呻吟
侏儒又闭上了眼睛,往后靠了靠,深吸一口气,让痛苦远离,而后再次睁开他的眼睛—惊讶地发现他完全被苍白面孔和尖细脸庞的精灵们环绕着。
“你醒了?”其中一个用贸易共同语问他。
“如果我确实是醒着的话我很惊奇,”尼克威里格回答,当他的声音穿过他干渴的咽喉时如同再次碎裂了它,“地精抓住了可怜的老好人尼克威里格。”
“地精都死了,”他右侧的精灵解释道,这个精灵看起来是个首领,他挥手让其他精灵离开,只留下了另外一个,然后弯下腰让尼克威里格能更好地看到他,他留着黑色直发和深蓝的两只眼睛——对于矮人而言似乎太过靠拢了。精灵的眉毛几乎像被捏成一个,像深色V字挂在他小巧的鼻子上。
“我们已经照料好你的伤口了,”他继续保持着面容以一种出奇冷静和安心的语气说话,“你会康复的,好矮人。”
“我把我从那里带出来了?”尼克威里格问,“地精已经在河边抓住了我并且……”
“我们射死他们,只有一个地精逃掉了,”精灵向他保证。
“你们是谁?”尼克威里格问,“谁是‘我们’?”
“我是月森林的海琳娜,这是奥勒维尼亚(Althelennia),我们穿过河流来寻找我们的两个人,也许来自秘银厅的你已经见过他们了?”
“我不是来自秘银厅,我来自费尔巴堡,”尼克威里格通报给他们,他搭上了海琳娜伸出来的手,在精灵的帮助下换成坐姿。“我们被奥伯德这禽兽打得疲惫不堪,是布鲁诺救了我和我的朋友屈德,我很抱歉没有看到过你们的朋友。”
两个精灵交换了眼神。
“他们总会坐在大飞马上,”奥勒维尼亚补充道,“也许你曾在天空远远地看到过他们。”
“啊,他们俩,”尼克威里格说,两个精灵都热切地俯下身去,“不,没见过他们,但我从经过你们的森林到秘银厅的石肩兄弟那听说了他们。”
精灵们垂头丧气地缩了回去。
“秘银厅还是布鲁诺的手上?”海琳娜问,与此同时奥勒维尼亚也询问着,“我们看见一场大火跃入西方的天际。”
“是啊是啊,”矮人说,“侏儒之火,可以让一头龙都感到骄傲。”
“你有很多可以告诉我们的,好矮人,”海琳娜说。
“看来我至少欠了你们那么多,”尼克威里格同意了。
他更用力地舒了舒身子,把他的指关节、脖子和肩膀弄得好几次咯咯作响,便安坐下来,把他的背靠在附近一棵树上,然后他告诉他们关于他的故事,从他数周前乘坐大篷车离开费尔巴堡,那次灾难性的遇伏,受了伤又忍着饿和屈德一起漫无目标的游荡,他告诉他们人类的慷慨和布鲁诺·战锤的仁厚,正是他在往秘银厅再次继承王位的路上发现了这对朋友。
他把浅水镇,那次大胆的救援和来自米拉巴正要加入战锤族的矮人们出人意料的救援都告诉了他们,他描述了守卫者之谷上方与敌人的对峙,详细到勾画出了横七竖八的兽人尸体。
从头到尾,精灵们保持了殷勤的态度,表情冷漠,听取着每一个字眼,甚至是在尼克威里格突然跳起来以描述南弗多的爆炸所引起的效果,一次彻底夷平整个侧峰的爆炸,他们都没有表现出情绪变化。
“我所了解的只到这里为止了,”尼克威里格结束了讲话,“在西边奥伯德把布鲁诺扔进他的洞穴,在东边巨魔、兽人和巨人把布鲁诺逼进他的洞穴。秘银厅是被一堆沉闷的畜生围住的一个孤独的宝石。”
两个