第四章 标记
—瑞吉斯怀疑是茱尔干的,而且是故意的——从这条缝里,很好地显露出一条光滑而曲线优美的腿。
“茱尔·派帕,”卡修斯好奇地说,还带着一丝挖苦。“派帕家族的……?”
“我因为父母给我取的名字而被监禁吗?”这个女人回答,她的声音低沉而洪亮,带着生硬的东方口音,听上去每个词都被虽短成干脆的重音。“我不允许选择自己的称谓吗?”
“那是惯例,”卡修斯淡淡地说。
“常人的惯例,”茱尔自信地回答。“茱尔是闪光的珠宝(译注:Jule与jewel发音相近,而jewel意即珠宝),派帕是辛辣的胡椒(译注:pepper意即胡椒)。”她以一声讽刺的冷笑结束,使得一些议员——他们当中十个是男子,其中包括元老,只有一个是女人——不自在地在座位里移动。
瑞吉斯也很尴尬,但是他试图看穿这个奇妙的女人显而易见的外表诱惑,对茱尔操控自如的机智更感兴趣。半身人知道,她是一个必须小心提防的人,然而他还是无法否认,他有不止一点的好奇心,想要更充分地了解这个有趣的生灵。
过了一会儿,人们再次平静下来,有一个人甚至拉了拉自己的领口,仿佛让烘烤着身体的热气排出。“可以告诉我为什么你们违背我的选择和自由意志,而把我囚禁在这里吗?”那个女人说。
卡修斯哼了一声,蔑视地朝她挥挥手。“很明显,为了对十镇所犯下的罪行,”他回答说。
“那就把它们列举出来,”茱尔要求。“我什么也没干。”
“你的团伙——”卡修斯开始回答。
“我没有什么团伙,”茱尔打断他,眼睛闪烁着眯起来。“当我遇上那些盗贼的时候,我正在去往十镇的路上。那时我不知道他们是谁,也不知道他们为什么在那个地方,但是他们的火堆很温暖,他们的食物也不错,而且有人作伴总好过与不停呻吟的风声作伴。”
“荒谬!”一个议员宣称。“当那两个被吓坏了的家伙回到你那里时,你跟他们很熟络地说话——这是崔斯特·杜垩登说的,我已经开始信任这个黑暗精灵了。
“没错,”另一个议员赞同。
“请告诉我,我究竟说过些什么,”她回答说,她的冷笑表明不惧怕任何可能得到的答复。“我熟络地跟那些笨蛋谈论崔斯特,凯蒂布莉儿和布鲁诺。的确,我跟任何一个来冰风谷冒险的聪明人一样精通这个话题。我难道没有熟络地告诉那些笨蛋他们干了蠢事,中了卓尔精灵和他伙伴们的圈套?这并不能提供足够的信息,我想说。”
议员们开始互相窃窃私语,而瑞吉斯紧紧盯着茱尔,他的微笑显示了他对她机智的尊敬,如果不是别的什么的话。他已经可以确定,以她完美的仪态与身材,连同超常的机智以及一路上充分的准备,她很可能毫无损伤地滑出镣铐。
瑞吉斯也知道,无论她说什么,这个茱尔·派帕确实是劫匪团伙的首领。
“我们将讨论这事,”卡修斯随后立即说,议员间的私下谈话逐渐升温至激烈的辩论,分歧越来越明显。
茱尔熟络地对卡修斯微笑。“那我自由了,可以走了?”
“你被邀请回到我们提供的房间,”更加世故的元老回答,然后他向警卫们挥挥手。
他们过来走到茱尔两侧,茱尔最后高傲地看了一眼卡修斯,转过身离去,以再次令男议员们渗汗的姿态摆动着双肩
瑞吉斯咧嘴笑着看着这一切,完全被吸引了,但是他的微笑片刻之后不知不觉转化为目瞪口呆的表情,因为当茱尔完全转过身去,他注意到她右肩后面一个奇怪的标志,一个半身人肯定认识的标记。
“等一下!”半身人叫道,他从椅子上蹦了起来,蹲下身子从桌子底