第四十八章
这就是罗西的最后一封信。
我坐在返回布达佩斯的长途汽车上,坐在海伦身边,小心地重新折好信纸,拉了拉她的手,“海伦,”我迟疑地说道,“你是弗拉德·德拉库拉的后代。”
在布达佩斯,我和海伦走下车,天色将晚,罗西的信安全地待在我的公文包里,里面的内容令我浮想联翩。在海伦的眼眸里我也看到了同样的感受。她一直挽着我的胳膊,似乎这一天所了解到的一切动摇了她的自信。”
我们到达大厅时,一种久别回归的感觉再次浮上心头。
海伦的姨妈给她留了便条,她急切地读着,“我也是这样想的,她希望我们今晚和她吃饭,就在这旅馆里。我想她要和我们道别。” “你会告诉她吗?”
“关于那些信吗?我对伊娃无话不说。”
等我下到楼下时,伊娃已经在那里,不过海伦不在。我正犹豫该不该叫她,她突然转过身来,我看到了她脸上的忧虑。我们没说一句话,但就像久别重逢的故交。
过了一会儿,海伦出现了,我松了口气。伊娃姨妈像往常一样替我们点了所有的菜。她俩聊了几分钟,不过伊娃姨妈的脸上很快阴云密布。我看见她拿起叉子,用拇指和食指捻弄,然后和海伦耳语什么,海伦也皱起了眉头。
“出什么事了?”我不安地问。
“我姨妈发现了一件事,让我们不愉快的事情。”
“什么?”
伊娃点点头,又说了起来。
““真糟糕,”海伦低低说道,“有人向我姨妈打听了你——我们——的情况。她告诉我,今天下午有个她认识了很久的警察来找她,他调查了你到匈牙利来这件事,你的研究方向,还有我们——我们的关系。他是受——你怎么说呢?——盖佐·约瑟夫的委托。”她的话音低到几乎成了无声的喃喃自语。
“盖佐!”我瞪着她。
“我告诉过你他是个讨厌的家伙。在会上他也想来问我,但我没理他。显然这让他生气了。”她停了一下,“我姨妈说他是个秘密警察,可能对我们非常危险。”
她的语气使我不得不问,“你已经知道这个?他是什么职位?”
她负罪地点点头,“我过后告诉你。”
我知不知道倒没太大关系,但想到被那个英俊的大个子追踪,我肯定感到不开心,“他想要什么?”
“他显然觉得你不仅仅是在搞历史研究。他相信你到这里来是想找别的东西。”
“他没错,”我低声指出。
“他决心要搞清你在找什么。我姨妈尽可能转移那个警察的——视线,但现在她有些担心。”
“你姨妈知不知道我在找什么——找谁?”
“是的。我觉得她或许能帮帮我们。”
“她有什么建议吗?”
“她只说我们最好明天离开匈牙利。”
“当然,”我生气地说,“约瑟夫也许想和我们在机场一块儿研究研究德拉库拉的文献。”
“求求你,”她的声音低得就像耳语,“别拿这个开玩笑,保罗。情况可能会变得严重起来,如果我想回到这里——”
我羞愧地陷入了沉默。我并非想开玩笑,只不过是想表达我的愤怒。
我们一边吃,海伦一边告诉她罗西的信。
伊娃听得聚精会神,缓缓地点着头,但什么也没说。
我们喝光了咖啡,她慎重地转向我,海伦垂下眼睛为我们翻译。
“我亲爱的年轻人,”伊娃说着,“我不知道我们是否还会见面,不过我希望我们还能见上面。”她瞟了海伦一眼,海伦显然假装没看见——“海伦告诉过我你此行的目的,这值得去做。不过如果你无法很快完成