返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第七十一章
我们得试试。至少我得试试。海伦,我想让你离开这里。”

    她嘲弄地看了我一眼,似乎搞不懂我为什么竟会想到要把她打发走。

    “闯入教堂,亵渎圣人陵墓,是严重的罪过。”

    “我知道,”我说,“可如果这不是圣人的陵墓呢?”

    这个地方又冷又黑,散发着黄蜡和泥土的味道,有两个名字我俩怎么努力也不敢说出来。其中一个是罗西。

    “就在现在吗?拉诺夫会找我们的,”海伦说。

    我们从教堂里出来时,拉诺夫正在找我们,一脸不耐烦。伊凡修士站在旁边。

    “您休息得还好吧?”海伦礼貌地问候。

    “我们该回巴赫科沃了,”拉诺夫的声音又变得简单粗暴起来。

    我想,他觉得我们在这里什么也没找到,很失望。

    “我们早上去索菲亚,我要去那里办事,我希望你们对你们的研究工作感到满意。”

    “差不多吧,”我说,“我希望再去看看芭芭·扬卡,感谢她的帮忙。”

    “很好,”拉诺夫神情恼怒,不过还是领我们走回村里,伊凡修士沉默地跟在我们身后。

    看到我们,芭芭·扬卡很高兴。

    “您怎么可能没烧着呢?”海伦问她。

    “哦,这是上帝的力量,”她轻声说道,“我后来记不得发生过什么,后来我的脚有时会觉得很热,但从未被烧伤过。对我来说,这是一年中最美好的一天,不过我记不太清了。好几个月我都会像湖水一样平静。”

    她从碗柜里拿出一个没有商标的瓶子,给我们倒上清明的棕色液体。瓶子里浮动着长长的草,拉诺夫解释说这是草药,调味的。伊凡修士谢绝了,不过拉诺夫接受了一杯。他喝了几口后,开始问伊凡修士一些事情,那口吻友好得令人浑身不舒服。

    我们坐着听了一会儿,我打断他们,请拉诺夫帮忙问芭芭·扬卡,我能不能用一下她的洗手间。

    芭芭·扬卡笑了,指了指后门。海伦说她跟我一起去,她也要上洗手间。

    芭芭·扬卡后院的外屋比她的茅棚更为破败,不过已经够大,我们可以悄悄地穿过树林、蜂箱和后门。没见到一个人,不过到了路上,我们还是步行,悄悄进到灌木丛里,急忙爬上山坡。幸好,教堂四周也没人,教堂已没入浓重的阴影。树下的火坑微微泛红。

    我们不打算走前门,那样在路上就能看见我们。我们匆匆赶往后门,那里有扇低窗,朝里的一面挂着紫色帘子。

    “那里通向圣所,”海伦说。

    进到里面,我发现海伦是对的,我们就在圣像屏帷的后面。

    圣像屏帷后面的房间被一座高台所占据。我好一会儿才找到放在架子上的一盒火柴。地下室是我到过的最黑暗的地方,我用带来的蜡烛点燃了熄灭的蜡烛,烛光闪亮起来,海伦轻轻拿开两幅圣像,然后移开沉重的盖布,圣骨盒露出来了,我们低头看着,浑身颤抖。

    顶盖是美丽的铜浮雕——一位长发圣人,举着一只手祝福我们,可能是一位殉道者,他的圣骨也许就在盒里。圣骨盒的顶盖像是钉死或上了闩。我怎么也打不开。

    在寻找开口时,我们敲了敲盒子。里面有东西在动,似乎在敲着盒子的里面,我们吓了一跳。

    盒子的确太小,只能装一个小孩的身体,或某些古怪的东西,不过很重。有那么一会儿,我万分惊恐地想到,也许这里面最终只有弗拉德的头颅,我开始冒汗。

    我正要开始行动,突然海伦轻呼一声,“保罗,看!”

    我赶快转过身,发现放圣骨盒的大理石满是尘土,却不是结实的一整块。我们在使劲移开圣骨盒时,大理石也跟着稍稍移动。我相信自己停住了呼吸,
上一页 书架管理 下一页

首页 >历史学家简介 >历史学家目录 > 第七十一章