第一节
直走向喷泉,一再掬水畅饮,又将头伸到水柱下,用沁凉泉水搓洗头发,任水丝沿双臂流下。他在喷泉边坐了一会儿。两个全身脏污的小男孩和一名小女孩,专注、静静打量他。
“他不是蹄铁匠。”一名男孩说道。
旅人以手指爬梳湿润头发。
“笨蛋,他是要去老法师之屋。”女孩说。
“呀啦——!”男孩喊,一手将脸拉成可怖的歪斜皱眉状,另一手则曲成爪形,在空中挥抓。
“阿石,你小心点。”另一个男孩说道。
“带你过去。”女孩对旅人说。
“谢谢。”他疲惫地起身。
“看!他没巫杖。” 一名男孩说,另一名答:“我没说他有。”两人以阴郁目光看着旅人跟随女孩走上一条往北小径,离开村庄,小径穿过一片朝左方削落的崎岖陡峭牧地。
太阳刺目地照在海面上,眩惑视线,高耸天际与吹袭的海风令他晕眩。孩子变成在前方跳动的小影子。他停下脚步。
“来啊。”女孩唤,但也停下脚步。他沿着小径走到女孩身旁。
“那里。”女孩说。他看到一段距离外,悬崖边缘有间木屋。
“我不怕,”女孩说,“我经常拿他们的蛋去给阿石爸爸带到市场卖。有一次她给我桃子。那个老太太给我的。阿石说是我偷摘的,可是我没有。去吧。她不在那里。她们都不在。”
女孩静立,指着房子。
“没人在屋里吗?”
“老人在。老阿鹰。”
旅人继续前进。孩子留在原地看着他,直到他绕过房子拐角。
两头山羊自陡峭的围篱田野俯视陌生人。一群母鸡与半大不小的小鸡在桃树及李树下的长草间啄食、轻声咯咯交谈。一名男子站在倚树而立的矮梯上,埋首叶间,旅人只看得到他光裸的褐色双腿。
“日安。”旅人招呼,半晌后又更大声地说了一次。
叶丛摇晃,男子迅捷从梯子爬下,手中抓着一把李子,下梯时,顺手拍去两只被果蜜招引的蜜蜂。他向旅人走来,看来身形矮短,背脊笔直,英俊脸庞饱经风霜,灰发扎在脑后,看来约莫七十好几,四道白缝样的疤自左颜骨延伸到下颔,眼神澄澈、直率、锐利。“果子熟了,不过放到明天会更好吃。”男子递上手中一把小小黄色李子。
“雀鹰大人,”陌生人语音沙哑地问候,“大法师。”
老人微微点头回应。“来树荫下。”
陌生人跟在老人身后,依言落坐在离房子最近的一棵老树下,林荫笼罩的木长椅上。李子已洗涤干净,盛在藤篮中,他接过李子,吃了一个,又一个,再一个,老人问及时,他承认一整天都未进食。他继续坐在树下,看着老人入屋,而后拿着面包、乳酪与半颗洋葱出现。客人吃下面包、乳酪与洋葱,又喝下一杯主人端来的冷水。主人吃着李子相陪。
“你看来很累。你从多远的地方来的?”
“从柔克来的。”
老人神情难以解读,只说:“真意外。”
“大人,我来自道恩岛。我从道恩岛去到柔克,那里的形意师傅告诉我,我应该来这里,来找您。”
“为什么?”
目光晶亮逼人。
“因为您是『跨越暗土仍存活』……”旅人沙哑的语音渐弱。
老人接道:“『且舟行至当世诸多远岸者』。没错,但那是在预言黎白南王的出现。”
“您与他同行,大人。”
“是的,他在那里赢得他的王国,我却在那儿留下我的。所以别以任何头衔称呼我。你可以随意称我为鹰,或雀鹰。我该如何称呼你?”
男子低声道出通名:“赤杨。”