第十八章 弹弓
。有时候,给巴竟会出人意料地派上用场。
比尔结结巴巴才说了一半他们在路上编出的理由——为下个学期的自然制作一个风车模型——店主就摆摆手让他不要再说了。并且卖给他们的模于,每个才收了50美分。
他们简直不敢相信这么走运。比尔激动地递过一张一美元的钞票。“别指望我会给你们一个袋子。”店主的眼睛布满血丝,蔑视地看了他们一眼。他相信自己已经看透了这个世界。“要袋子,就给5美元。”
“没、没、没关系,先生。”比尔说。
“别在外面四处乱逛。你们两个都该理理头发了。”
走出商店,比尔神秘地说:“你、你、你发、发现了吗?理、理奇。除、除了糖、糖果、小。小人书,还、还有电、电影票,大人们如、如果不。不问清楚你。你买的东西是、是做、做什么用,他、他们绝、绝不会卖、卖给你。”
“对。”理奇表示同意。
“为、为什么?为什么会——是这样?”
“因为他们觉得我们很危险。”
“是、是吗?你这。这么认、认、认为”
理奇说着笑了。“咱们就四处逛逛,怎么样?把领子竖起来,对那些人嗤之以鼻。把头发留得长长的。”
“你、你这个混蛋。”比尔笑着骂道。
3
班恩仔细看了看模子,又放下来。“好的,现在开始——”
他们又给班思腾出点地方,信心十足地看着他。班恩没有理会他们,只专心致志地干着手里的活儿。
“把弹壳和喷灯给我。”他吩咐道。
比尔递给他一块切下来的炮弹壳。这是战争纪念品,在比尔很小的时候,他爸爸拿那个当烟灰缸。后来爸爸戒烟了,这块弹片也就用不着了。一个星期前比尔在车库后面又把它翻出来。
班恩把那个弹壳固定在扎克的老虎钳上,然后从贝弗莉手里接过喷灯。他从裤兜里掏出一枚硬币放在弹壳里。班恩觉出贝弗莉有些紧张,想安慰她,但又怕自己的声音会颤抖。
“把火柴递给我,理奇。”班恩小声说道。
理奇递给他一盒火柴。班恩拧开油箱的阀门,点着火柴凑到喷灯的气嘴下。哧的一声,明亮的蓝色火焰蹿了起来。班恩把火拧小,开始在弹壳的底部加热。
比尔点点头。
“那我们回屋子里去吧,”贝弗莉说,“我想给家里打个电话。
我说过要打电话回去的。你们谁都别出声。我爸爸以为我在社区之家。我会从那里搭车回去。“
我来保护你,贝弗莉,班恩想。他的心已经随着幻想飞走了。
他想象着贝弗莉的爸爸又在苛责她,又叫又骂,他冲过去挡住她。
如果你想找麻烦,胖小子,那你就尽管来保护我女儿。
班恩平时安安静静,一身书卷气。可把他惹火了,他就会像一只猛虎。如果你想打她,就得先过我这一关。
老马什一步一步走上前来……但是班恩眼里冷峻的目光使他却步。
你会后悔的,贝弗莉的父亲咕哝着。但是很明显,她父亲已经让步了。他只不过是一只纸老虎罢了。
我不信。班思说这话时,脸上戴着很酷的笑容。贝弗莉的父亲溜走了。
你怎么了,班恩?贝弗莉惊叫着,眼里泪光点点。你好像要杀了他!
杀了他?班恩冷笑着。不,宝贝儿。虽然他是一个卑鄙的家伙,但是他仍然是你的父亲。
她热情地抱住他,亲吻着他。我爱你,班恩!她便咽着说。班恩感觉到她温软的身体紧紧地贴着自己的胸膛。
他不由得浑身颤抖。他甩甩头,尽力忘掉这幅清晰又糟糕的画面。理