小时的网络通信——计算机上的时间可以代替现实中的时间吗?然后他们也会重启我们,去分析另一个不同的小时段。就这样不停地循环。”
迈克说:“我觉得科技不可能发达到这种程度。”
拿着硬币的埃伦说:“我也不敢相信。”
维克托插了进来,“也许这就是《达尔文主义者》里的情节。要知道:我们只不过是那些更先进的、拥有更高智能的智慧生命的玩具。”
“不!”蒂克丝·梅叫了起来,“幕后的黑手不是什么更高等的智慧生命。客服和网络监视工作都存在于我们这个‘现实的世界’中。做这些工作的人简直就像在做苦役,一天到晚从不停歇。”
打分员埃伦满面怒容。“还要为他自己学生的测试卷打分!单从这件事上看,我就肯定是格里在操纵这一切。他把我们全当成了木偶,一旦发现我们意识到什么或者厌烦工作的时候,就重新运行我们!”
NSA埃伦同样是满面怒容,但是她的抱怨有所不同。“我们在这里真的已经是无聊透顶了。”
迈克点了点头。“那些政府派来的人员就比较有耐心了。我们一直负责维持这里的研究生们的秩序,我们可以维持上三个月。但是这确实挺让人无名火起的,知道了给予我们耐心的惟一奖赏就是我们要一遍接一遍地干这件事,真该死。我很抱歉,埃伦。”
“但我们现在知道了真相!”蒂克丝·梅说。
“那又会有什么不同呢?”维克托笑了,“现在你们知道了真相,但就在今天与明天交接的那万分之一秒内,啪!重启时间到了,你们今天所发现的真相全都忘记了。”
“这次不一样。”蒂克丝·梅把眼光从他身上挪开,低头又研究起了那封邮件。这张廉价纸张打出的复印件已经是皱皱巴巴、污渍斑斑了,不过是个数码的复制品——我们也一样,是数码复制品。“我认为我们并不是惟一发现真相的人。”她把邮件推给桌子另一边的打分员埃伦,“你认为这封邮件暗示着罗伯·拉斯克在这栋建筑里?”
“是的,我是这么想的。”
“谁是罗伯·拉斯克?”迈克问。
“一个怪人。”NSA埃伦心不在焉地说,“格里最优秀的学生。”两个埃伦同时朝邮件看去。
“那个999的暗示把蒂克丝·梅带到了我们打分组。然后我又指出了那个发件人地址。”
“<a href="mailto:
925@freemail">925@freemail</a>.Sg?”
“是的,这个信息又把我们带到这里。”
“但罗伯·拉斯克可不在这里。”NSA埃伦说,
“嗨!我喜欢这些伪造的邮件信头部分。”
“是叼,它们比整个正文还要长!”
迈克刚才一直站在两个埃伦的旁边,越过她们的肩膀看那封邮件,现在他走到她们中间仔细地研究了起来。“看这儿,信头的中间部分,好像是用加强标记嵌入的俄文字母。”
“那么上面写了些什么?”
“如果这真是俄文的话,应该是表示数字‘九百一十七’。”
迈克把手肘支在桌子上,向前倾了倾身体。“这一定是个巧合。这个性之欲怎么能知道我们准会遇到一起呢?”
“有谁知道0917号建筑吗?”蒂克丝·梅问。
“我不知道,”迈克说,“除了游泳池和网球场,我们哪也没去过。”
“双胞胎”同时摇了摇头。“我也没见过……而且我不打算冒险在公司内部网里问人。”
蒂克丝·梅回忆了一下曾经在《迎宾指南》那本小册子里见过的洛萨科技园的地图。“如果真有这个地方的话,那就应该在山脉的高处