Chapter 7
如果要说隧道口有什么缺点——那就是你无法对新的地方做好准备。就这一点而言,火车是最理想的选择。你走进包厢,脱下外裤,换上针织长裤,脱下皮鞋,换上胶鞋,取出食物和饮料,跟同路人互相认识——要是你没有同伴一起出行的话。车轮发出隆隆响声,站台渐渐在眼前消失。好了,你在旅途。你是另外一个人。你把内心深处最隐秘的感受讲给素不相识的人听,你为那些你发誓再也不谈的政治时事而争论,你喝在沿途小站买的质量可疑的伏特加。你——不在那里也不在这里。你在旅途。你完成了自己小小的Quest,你身上有来自弗罗德和帕加内尔的某种东西,正是那一点儿——来自鲁滨孙和来自拉吉舍夫的一点点东西。有可能你的路程只有几个小时,也有可能是几天。广袤的国土在包厢窗口外面掠过。你——不是在那里,你——不是在这里。你是旅行者。
飞机是另一回事,不过毕竟你也对旅行做好了准备。你买了票,天还没亮就醒过来,打的到机场。车轮滚过一公里又一公里,你已经瞧着天空,想象着……你已经在那里,在飞行。候机厅里忙忙碌碌,十分紧张,小吃部供应速溶咖啡,还有办票、安检,要是你出国的话,还有海关和免税店,面对狭窄的飞机扶手椅,听着涡轮喷气发动机的吼声和乐观、说话快的空姐的嚷嚷声,你会产生小小的旅途的快乐:“应急出口已经关闭……”瞧,大地已经在下面远去,电子显示屏暗了下来,抽烟者害羞地朝厕所里跑,空姐没有注意他们,和气地端着塑料盘子发飞机午餐——不知为什么到了飞机上所有的人都胃口大开。这不完全是旅行,这是位移。不过……不过,毕竟你看到了飘浮在身边的城市和河流,你可以翻翻旅行指南,或者检查一下出差证明,考虑一下怎样进行业务谈判——或者愉快地利用这十天时间去好客的土耳其—西班牙—克罗地亚兜一圏。毕竟——你在旅途。
隧道口——这是休克。隧道口——这是换布景,这是剧场里的旋转舞台。你在这里——你也在那里,没有旅途。
思考的时间——也没有。
……我从隧道口里跌出,一只脚碰到瓷砖地,另一只——掉进了抽水马桶。
不过,还好马桶非常干净。仿佛美国大片里主人公把彼此的头往里塞的那种马桶。但我还是赶紧把脚从马桶里拖了出来,痛得人都站不直了。
小小的卫生间,天花板下有一盏灯和一个通风格栅,架子上放着一卷手纸。隧道还不错嘛!不知为什么我预料科斯佳标定的隧道是直接通往火箭发射台的。
我打开门,仍然难受地皱着眉头,小心翼翼地看了看门缝。好像盥洗室里空荡荡的,没有一点声音,只有一个洗脸池的龙头在漏水……
这时候我背上被重重地推了一把——我从卫生间里飞了出去,是脑袋把门顶开的。我背过身去,伸出一只手,准备回击。
卫生间里站着拉斯——双手伸开,扶着墙壁,发疯似的四处打量。
“你干吗!”我大喝一声。“你干吗跟着我!”
“不是你自己让我跟着的嘛!”拉斯委屈地说。“鬼魔法师!”
我站起来,现在跟他吵架实在太愚蠢了。
“我要去阻止发疯的吸血鬼,”我说,“当今世界上最强大的魔法师。这里……这里现在将会很热……”
“我们怎么啦,在拜科努尔吗?”拉斯毫无畏惧地问道,“这我明白,这太棒了!一定有直播吧?”
我不再理睬他,开始倾听自己的内心。的确,格谢尔在附近的某个地方,有格谢尔,有扎武隆……有斯维特兰娜……还有上百、上千个他者。他们在等待。
他们都指望我。
“我能够帮什么忙吗?”拉斯问,“大概要找山杨木吧?顺便说一句,火柴是用真正