正文 本书修正内容明示(对已经看了的亲比较重要点)
●117修正明:
1:原护匈奴中郎将张柔改为王柔,张柔是高顺的老婆,咳咳……因为实在没怎么出场机会,被我顺手就那么写出来了。注:王柔是历史存在的人物。
:县长和县令的问题,之前书中提到的是万人以上为县令,万人以下为县长。不过我又研究了下,应该是万户而不是万人,汉承秦制,一户为5人,当然这个只是一个标准而已。
:0175章的安溪县县长实为安熹县才对。
●10修正明:
1:卑职替换为下官,因卑职最早只查到【陈书】,而下官则在【汉书】中就有记载。
:修改了一下桥玄和皇甫规、张奂两人的关系。本来是上下级,现在修正为了好友。
:您字取消或者用君替代,因为汉朝时期并没有您这个字,都是称呼君或者直接用字代替。
4:对李彦夫人颜云的描述为李彦的爱妻,因为只有诸侯的正妻才可以称之为夫人
5:是改为诺
6:姑娘替换为女子,女子这个称呼自春秋战国时期就已经出现,姑娘没有查到
7:媳妇替换为子妇
8:瘟疫和大疫对调,根据再次进行的粗浅研究,瘟疫一词在晋朝时就已经使用,汉末时应该也是这么一个称呼,乃是各种流行性急性传染病的总称。而大疫,则是瘟疫流行开来,【吕氏春秋】之中就已经有所记载。
9:在貂蝉被带走的那一章中,对貂蝉的称呼从少女变成女童。啧啧,我也不知道为啥会写成少女,可能是因为当时我压根就没有想到女童这个词,只顾着不要把萝莉、幼女这些词写上去了。
10:大人一词进行替换,汉时大人专指王公贵族,也就是诸侯王、三公、列侯可称大人,郡守大人替换为府君,刺史或者州牧为使君。
11:张角对主角的称呼从尊驾改为李君
1:取消爱卿的称呼,改为官名或者直呼其字。爱卿最早出自南宋,顺便一提,宋朝时,爱卿是对青楼女子的称呼。如【潘方赠妓词】。另三公、列侯以卿替代(部分),有些毁三观啊。
1:蔡琰对主角的称呼改为君子,《诗·召南·草虫》:“未见君子,忧心忡忡。”《后汉书·列女传·曹世叔妻》:“进增父母之羞,退益君子之累。”李贤注:“君子,谓夫也。”
14:根据再次进行的粗浅研究,判定奴婢和徒附是两码子事情,奴婢确实是汉朝的奴隶,且为男女泛称。但徒附却不同于奴婢,虽然大部分的徒附在依附于地主之后过得和奴婢没什么区别,但在称呼上还是不同的。
《后汉书·仲长统传》:“豪人之室,连栋数百,膏田满野,奴婢千群,徒附万计。”注:“徒,众也;附,亲也。”
现将自称统一改为仆,男女一样。
15:修改了个别错别字,不过实话,我也真的没办法每一行每个字都一一看过去,只能是在修改的时候顺便修改。所以如果有看到错别字的亲,请发评论告诉我哪一章的哪个字用错了,这样我才能找得到。
16:去掉了“嘛”这个我也不知道该怎么的字。嘛~怎么呢?可能是受到岛国动漫的影响吧?其实在主角时候我本想在其话时带上“啊咧咧”这样的前缀,好吧,我承认我柯南看得有点多。
●116修正明:
1:001章的刘宏刘志搞反了,现在已经修正
:0057章的七言律诗已经修正为了七言诗,有兴趣的亲们可以自行查阅一下律诗和普通诗的区别。顺便一提,七言其实出现的很早,诗经、楚辞均有七言,只不过第一首完整正式的七言诗,是曹丕同学写的。
:0110章张让的50米改为了50步。