第三章
于是,桃太郎成了我会的第一首日文歌。
教完了桃太郎后,AmeKo拿出她的红色背包。
『这是什么?』我指着背包外面用橘色线绑着的东西。
「这是我考大学时在东京明治神宫求来的平安符,祈求学业平安顺利。」
AmeKo小心地解开了橘色的绳结,把平安符递给我看。
符的正中写上“明治神宫”,右边有“合格”二字,左边则为“成就”。
『有效吗?』
「很有效哦!等我回国时,我送给你。它一定能保佑你早日顺利毕业。」
『那我宁愿不能顺利毕业。』
AmeKo好像没有听懂我的言外之意,继续打开了红色背包。
「这是我的Re-In-Ko-to,rain coat 的意思。中文叫?」
AmeKo写下几个片假名字母表示这是日文中的外来语。
『雨衣。这很简单啊!你怎么不会?』
「我猜也是。但我曾看到一个笑话说寿衣并不是祝寿的衣服,所以我想下雨时 的衣服也未必叫雨衣呀!」
『大姊,您多虑了。』我笑了一笑。
「这是我念高校时买的,」AmeKo看着她的紫红色雨衣,很兴奋地说:「我很喜欢哦!每当下雨时,我最喜欢穿这件雨衣到处乱逛。」
『为什么不撑雨伞呢?这样不是比较方便?』
「撑伞就不能体会到雨点打在身上的感觉了,下雨可是老天的恩赐呢。」
『下雨时很不方便,怎会叫老天的恩赐?』
「呵呵,我也不晓得。我只知道听到雨声我就觉得很幸福了。」
AmeKo双手插腰,挺起胸膛:「而且我叫雨子呀!不喜欢雨天的话,岂不有损威名?」
『可是雨快停了,怎么办?』
「没关系。只要有下雨,我就很高兴了。」
AmeKo把头伸出窗外,深深地吸了一口气:「雨是没有国界的,大坂的雨跟台南的雨同样都令人神清气爽。你觉得呢?」
AmeKo转过头来询问我。
『嗯。』我点点头。
没有国界的,岂止是雨。人跟人间的微妙感情,应该也是吧!
为了贯彻板仓老师的“寓教于乐”理论,我到唱片行买了卷录音带。
所有的歌对我而言都是陌生,因此我也不知道要挑哪卷。
正要闭着眼睛随便摸出一卷之际,发现一卷日文歌录音带里,竟然还有邓丽君的“爱人”与欧阳菲菲的“Love is over”。
我买了它,三不五时拿来听,虽然歌曲略嫌悲调,久听却顺耳。
后来,我跟AmeKo间的距离好像没有了,不管是种族文化还是语言。
九点下完课后,我都会邀她看一会电视。
『寓教于乐嘛!』我学着她说话的语气。
「假公济私吧。」她也学我说话的样子。
有时我还会问她肚子饿不饿,然后泡碗面给她吃。
AmeKo说她很喜欢台湾泡面的味道,不像日本的泡面略嫌太甜。
那一阵子,台视在每星期二晚上10点会播出日剧【东京爱情故事】。
AmeKo很喜欢看,每当看到完治与莉香的对话用中文发音,她就会一直笑一直笑。
那时我的眼光就会偷偷从电视萤幕上,转移至她唇边的虎牙。
所以即使我也看了那出日剧好多集,我仍然搞不懂那是出浪漫文艺剧?
或是幽默爆笑剧?因为我只记得AmeKo的笑声。
还有,如果叫雨子就会喜欢穿雨衣,那么