返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
真相边缘
blue murder(大声惨叫)了。」

    「我想十八世纪的bluestocking太遥远了,并且,特别出色的新女性,要到十九世纪、二十世纪期间才多起来。像英国的Ellen terry(爱伦?苔丽),她活了八十一岁,生命正跨在十九世纪二十世纪交汇,这种新女性,好有特色。我看过她写给萧伯纳的情书,才气真了不起,她是英国演莎士比亚的天才演员。她还有一个本领,会生私生子。她跟Ederry。你这渊博的小神童,说一件你知道的给我。」

    「我吗?我所知有限。但我知道Ellen terry会演Muc Notrice(贝特丽丝),我还会背Beatrice那段道白呢。我演给你看:

    ell to hell?

    No; but to te; and t me, like an old cuckold,  you to rice, get you to o Saint Peter for t, and the day is long.(那么,你是要下地狱了?不;只到地狱的门口;恶魔在那里迎接我,像个老王八似的,头上有两个角,嚷着说,「回到天堂去,贝特丽丝,回到天堂去;这可不是你们处女来的地方。」于是我把猴子放下,立刻去找圣彼得领我到天堂;他指点我单身男人所在,在那里,我们整天活得好爽。)

    你看,我真的会背莎士比亚。」

    「你真的会。记得Ellen terry又演t of Venice(威尼斯商人)中的富家女Portia(波希亚),更风光一时。」

    「Portia?我也会背呢,我演给你看:

    to cut off the flesh.

    S thou less, nor more,

    But just a pound of flesak’st more,

    Or less, t pound, be it but so much

    As makes it ligance,

    Or tiet

    Of one poor scruple, nay, if turn

    But in timation of a hair,

    t and all te,

    (所以,你准备割肉罢。

    可以不准流一滴血;

    一刀一来,割得不准多也不准少,

    要刚好一磅肉;要是多割多了,

    或少割了,而不是正好一磅,

    轻重之间只差一厘或一毫,

    在秤上有一根毫毛重的落差,

    就叫你人死,财产充公。)

    如何?」

    我一直鼓掌。「太了不起了!我们十七岁的模特儿她全会!不要好奇你怎么会玩起莎士比亚来了。我不再追问,反正你都知道、都记得。你好像一部『肉身光碟』,你要输出什么,就输出什么。英文有ionary活字典,像walking encyclopedia活百科全书、活万宝全书,但是都不如中国古书中一个具体的描写的词儿,叫『有脚书橱』。你呢,该叫『有漂亮的脚的电脑』,或是『有性感的脚的电脑』,多么好呀!」

    「我看不够好。人变成电脑,变成你说的『肉身光碟』,即使无所不知、出口就是data、是资料、是数据、是讯息,又怎么样,打开电脑,全有,只是指尖一按和脱口而出的不同而已。这不算本领。本领要『超电脑』才算。」

    「Data瞬间出自美女之口,而非电脑画面,就已经『超电脑』了。」

上一页 书架管理 下一页

首页 >虚拟的十七岁简介 >虚拟的十七岁目录 > 真相边缘