第十三、十四章
楼梯口走向厨房,我悄无声息地关上他的房门,回到我的房间。
我很想拆阅那封信,但我又不想惹父亲生气,所以我把信封藏在我的床垫底下,这才下楼和父亲打招呼。
他说:“你今天都做了些什么,小伙子?”
我说:“我们今天和戈太太一起上‘生活的技能’,学习‘使用金钱’和‘搭乘公共运输’。我中午吃蕃茄汤和三个苹果,下午作了一些数学练习题,我们还跟着皮太太在公园散步,搜集树叶准备做拼贴。”
父亲说:“好极了,好极了,你晚餐想吃什么?”
我说我想吃烤豆和青花菜。
父亲说:“这简单。”
我坐在沙发上,阅读我正在看的一本书,是由詹姆斯?葛烈克所著的《浑沌世界》。
不久,我到厨房吃我的烤豆和青花菜,父亲吃他的香肠蛋和煎面包,外加一杯茶。
然后父亲说:“我要把那些架子装在客厅,如果你不反对的话。声音可能会有点吵,如果你想看电视,我们必须先把它搬到楼上去。”
我说:“我回我房间好了。”
他说:“乖孩子。”
我说:“谢谢你的晚餐。”这才显示我有礼貌。
他说:“不客气,小鬼。”
我上楼回我房间。
进了房间,我便把门关上,从床垫底下取出那封信。我把信封举高对着灯光,想知道里面装着什么东西,但信封的纸张太厚了。我犹豫了一下,不知该不该拆开,因为那是从父亲房间偷来的。但我推断既然收件人是我,它就是属于我的,我当然可以拆开来看。
于是我把信封拆开。
里面是一封信。
这封信是这样写的:
查特路四百五十一号C座威尔斯登伦敦 西北二区 5NG 0208 887 8907
亲爱的克里斯多弗:很抱歉耽搁这么久才又提笔写这封信给你。这阵子我很忙,我找到了新工作,在一家钢铁加工厂担任秘书。你一定会很喜欢这里,因为这家工厂有许多制造钢铁和切割钢铁、以及把它焊接成各种形状的大机器。这个礼拜他们在替伯明翰一处购物中心的咖啡馆制作屋顶,它的形状像一朵大花,他们打算在屋顶上覆盖帆布,使它看上去像一顶超级大帐篷。
同时,我们终于搬到信上所写的新地址了,它虽然没有上次那个地方好,而且我也不太喜欢威尔斯登,但罗杰上班比较方便,所以他把它买下来了(上次那个地方是租的),这样我们便可以买我们自己的家具,并且把墙壁漆成我们喜欢的颜色。
这也是为什么我耽搁这么久才再写这封信给你的原因,因为搬家好累,要打包,又要拆开安顿,还要适应新工作。
我好累,我要去睡了,明天早上我会把信投入邮筒,这封信就写到这里,我很快会再写一封信给你。
你一直都没回信,我知道你一定还在生我的气,我很抱歉,克里斯多弗,但我还是爱你的,希望你不要永远生我的气。如果你能写一封信给我,我会很高兴(但是要记得寄到新的地址!)。
无时无刻想念你。
很爱很爱你的 妈妈××××××
我被搞胡涂了,因为母亲从来没有在钢铁加工厂当过秘书,她只有一次在城区的一家大车厂当过秘书,而且她从来没有住过伦敦,她一直都和我们住在一起,她也没有给我写过信。
信纸上没有日期,我猜不出母亲是在什么时候写这封信的,我还怀疑会不会是谁假装母亲写了这封信。
随后我检查信封正面,发现上面有个邮戳,邮戳上印有日期,不是很清楚,但是这样的:
这表示这封信是在一九九七年十月十六日寄出的,是母