返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
1
种没有体育精神、而且显然是来自异邦的不道德行为。

    quot;不吃。英国人会穿着红色上装,带几条狗,骑上马去追逐狐狸,追到了、就砍掉它的尾巴。” 我尽量追索着记忆中的片段。

    他微微昂起头,表现出一副震惊的模样:quot;你们这些英国人可真奇怪。quot; 接着,他兴高采烈地用夸张至极的手势向我说明,文明人是如何对付狐狸的。

    马索的独门技艺

    首先,找一只年轻的狐狸,要准确命中头部,因为头上可没什么好吃的。子弹若

    打在狐狸身上可食用的部分会造成伤口,而且使狐肉变硬不好吃。马索说着向我展示

    他那只狐狸身上的两个弹痕。我猜这一定是反面教材了。

    接下来,要剥去狐皮,肢解成数块。马索作了个用手砍下自己胯骨的动作,又做

    了几个拉扯的手势,以使我能够了解取出内脏的过程。

    清理好的狐肉,放在流动的冷水中浸泡二十四小时,除去狐臊味。擦干后,再用

    袋子裹起来,在屋子外面吊一夜,如果那天晚上有霜冻就更好了。第二天早晨,把狐

    肉放入砂锅,淋上狐血和红酒混合液,加入药草、洋葱和蒜头,文火慢炖一两天(马

    索抱歉地说他不能确切地说是一天还是两天,因为那要根据狐狸的大小和年龄而定)。

    很久以前,吃狐肉要配面包和炸薯条。现在时代进步啦,改良式炖锅能把肉烧得

    不油不腻,只需配上马铃薯就行。

    说到得意之处,马索神采飞扬,唾沫四溅。他告诉我,他一个人住在这儿,冬天里很少有人做伴。在山里过了半辈子,他现在考虑是不是要搬到村子里去住,跟大伙儿在一起。当然,这座房子漂亮,安静,冬季的西北风吹袭不到,夏天正午的炎阳也晒不到,他在这里度过了许多年快活的日子,要离开还真舍不得,会让他心为之碎的。除非--他凝视着我的眼睛,灰蓝色的眼睛中泛着诚恳的泪光--除非是看在我面上,让我的朋友买下它。

    我向下面望去,看见那摇摇欲坠的建筑零乱地矗立在树影之中,三条狗拖着链条无休无止地来回踱着步,像三只流浪的幽灵。在整个普罗旺斯只怕再难找到比这更让人不愿意住的房子了:没有阳光,没有风景,也没有空间的感觉,而且内部一定既潮湿又阴森。我实在不忍心扫了这位初次见面的朋友的兴,于是答应马索会把这事放在心上。他向我眨眨眼睛,说道:quot;100万法郎,最低价。quot; 好像我已经占了大便宜。此外,马索还表示,在他离开这天堂一角之前,我若想知道有关乡村生活的任何细节,他都愿倾心相告。他熟悉森林里的每一寸土地,例如:蘑菇长在何处,野猪到哪里喝水,打什么猎物用哪一种枪,如何训练猎犬等等,只要我想了解,他没有不知道的。我对他的友好表达了谢意。quot;这没什么。quot;他说着,蹒跚地步下山坡,向他那价值百万的“豪宅”走去。

    我告诉村子里的一位朋友,我遇见了马索。他笑了。

    quot;他有没有教你怎么烧狐狸?quot;

    我点点头。

    quot;他有没有向你推销他的房子?quot;我又点点头。

    quot;这个家伙,满嘴胡说八道。quot;

    我倒不在乎。我喜欢他。我有一种感觉,觉得他能为我提供充满幻想、且具有高度可疑性的各种信息。有了马索指引我领略山村狩猎的乐趣,又有曼尼古希先生负责在科学领域对我进行教导,现在,我需要的就只是一位宦海领航员了。我衷心地希望有人能够指引我渡过法国官僚机构浓雾迷漫的水道。这水道之错综幽深,迂回曲折,足以让一颗
上一页 书架管理 下一页

首页 >普罗旺斯的一年简介 >普罗旺斯的一年目录 > 1