返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第八节
付,下班回来,反而要比尔替我做茶冲咖啡。

    我不晓得他有没有抱怨,大概是没有,因为他是一个成熟的男人,深夜里也许会想他那典型的家庭温暖。然而十七年的家庭生活一定使他觉得乏味。

    跟我在一起,他有他的快乐,不然他怎会选我,他又不是傻子。

    我们有时候开车到南部海滩去散步,租了旅馆住,傍晚在大风中走一晚,第二天早上回家。有时候去看黄色电影,有时候吃意大利馆子。甚至可以想到的都值得试一试。

    他也说很开心。仿佛从牢笼里放出来了,轻松得什么似的,三文治当饭也不错,省时省钱省力,反正英国人的家常菜那味道更可怕。

    有时候看报纸喝着茶,他会跟我说:“没有孩子真静。”

    我开头以为他想要孩子,正在犹疑,不晓得如何答他,猛地想起,他原来是怀念自己的孩子了。

    他跟妻子约好,一星期看孩子一次。

    我没有陪他出去,我觉得我的出现是尴尬的,一向我应付这种场面都不是能手,他做什么,我都随他去,再也不干涉他的。

    他每次星期五夜里去,孩子们星期六不上课,可以晚点上床,其实他的孩子也不太小了。

    我从来不问他的孩子们好吗?妻子好吗?家好吗?何必这么虚伪,我如果真关心他们,也不会破坏他们的家庭,不如索性装小,好歹不理。

    我不问,他也不提。

    我发现凡是男人,不分国籍,几乎都是一样的,我是应该说:看穿了都一样。他这样的学问智慧,还是一个凡人,他的沉默,使我觉得他并不十分满意。

    我不多心,我喜欢跟他在一起。

    一个星期五傍晚,他还没回来,我一个人在家,有人上门来,是他的妻子。

    我很客气地说:“你好,”我没有告诉她,“比尔不在家。”

    她这样忽然之间上门来是极端不礼貌的,我又没有心理准备,她大概是看我惊惶吧?上了年纪的女人总有一手,我倒为了这个镇静下来。

    我请她进了屋子,弄饮料。

    她说:“你好,乔。我刚刚走过这里,想跟比尔说一声,女儿有点不舒服。”

    “他不在。”我说,微笑说。

    “请你代我转告一声。”她说。

    “转告不清楚,请你隔一会儿打电话给他好了,他恐怕是在大学里。”我婉拒。关我什么事,要我转告。孩子要真有事,她还这么空,坐在这里穷聊。

    女人就是这样,本来做得大大方方的事,一定要加条尾巴,弄得婆婆妈妈,她这样来一次,算是什么意思?

    她缓缓地问:“比尔好吗?”

    “你每星期见到他,你说呢?”

    “他瘦了,吃得不好。”她看着我。

    我答:“中年人瘦点好,胖了血压高。”

    “听说你从来不做饭?”她问。

    “做饭,在我们的家,是女佣人的工作。”

    我乱扯着,不过想压她的气焰。“比尔并不介意,他要是介意,早已留在你那里吃炸薯仔,煎肉饼了,你不见得天天以鱼子酱生蚝伺候他。”我一点余地也不留,留了余地,她就再不会饶我。

    她不响。

    我一直没有喜欢过她,因为比尔的关系。虽然她很爽直,但是开头我怕她,后来我就厌恶她。

    过了一会儿,她说:“比尔的经济情形很坏,你知道吗?你既然与他住在一起,就该明白他的处境,他要负责孩子们,又要负担你,现在弄得很不舒坦。”

    “你为什么不对他说说?我觉得这些话我听了也没有用——啊,他回来了。”

    比尔开门进来,见到他妻子,就呆住了。

  
上一页 书架管理 下一页

首页 >人淡如菊简介 >人淡如菊目录 > 第八节