第六章 琉球国的中国元素
效华风”,来华留学生的陆续回归进一步增强了琉球汉语汉学传播的力量,不少人以传授汉学为己任,如康熙年间的琉球官生蔡文溥回国后,就任于琉球官学的讲解师及训诂师,“以其所学,教久米村及国人,人多化之”,他还为琉球国王的世子、世孙讲《四书》、《诗经》、《纲鉴》及《唐诗》等,并著有《四本堂集》,深得世人的敬重,授为紫金大夫。琉球留学生的教化远布,使琉球“各岛渐通中国字,购蓄中国书籍,有能读《上谕十六条》及能诗者矣。”后来,由于汉语汉学在琉球的普及推广,还出现不少琉球人学汉语的专用教材。现存于世的仅见日本天理大学图书馆收藏的五种:《官话问答便语》、《学官话》、《百姓官话》、《广应官话》、《琉球官话集》,编者都是闽人后裔久米村人,其中《广应官话》的作者就是乾隆二十五年(1760)来华留学官生梁允治。从这些课本中可考证,那时大部分汉语根据北方官话,也有不少是南方话甚至闽方言的词语,所以如今琉球方言还保留许多与闽语发音相似的词汇。此外,汉字在当时的琉球上流社会几乎成为通用文字,而且使用中国纪年和公文格式。不只琉球政府与中国朝廷、地方官员的贡表、奏折、咨文都用中文写作,连寺庙、学校、公祠所立的碑铭也用汉字所刻。历史流传下来的琉球史籍、诗文也多用中文书写。
琉球来华留学生不仅促使琉球社会以礼为本、文教大开、文风大振,使儒家思想文化深入人心,成为建国的指导思想和准则,而且在琉球文学艺术史上他们也留下了光彩夺目的不朽篇章。
对于琉球官生在国子监学习期间的情况,清人潘相著有《琉球入学见闻录》,专门对此进行论述。此书中的教规如下:
一、每月朔、望早起、沐浴、正衣冠,候大人拜庙后,随班拜庙三跪九叩首,次拜后殿三跪九叩首,次谒文公祠一跪三叩首。已随诣彝伦堂,上堂打三躬;退,诣讲堂打三躬。
二、未领衣冠时,服该国冠服;已领之后,即服所赐冠服。
三、每日早起,沐浴、正衣冠,诣讲堂听讲《小学》数条;《小学》完,讲《近思录》。饭后,讲经数条,临帖。灯下,讲四六古文各一篇、诗一首,次日背诵。
四、讲书之时,诸生以齿序立,专心听讲;或有语言不通、意义未晓者,须再三问明。
五、听讲之后,各归本位肄习,衣冠必整肃;出入必恭敬、行步必端庄,不得笑语喧哗。
六、逢三日,作诗一首,不拘古律。逢八日,作四六一篇或论序等类一篇。
七、跟伴须各自约束,不得恣其出入、听其傲慢,有乖礼法。
由上可知,这些官生每月朔、望要拜谒孔庙和文公祠。他们学习的内容主要是儒家经典,而开列的教条是非常严格的,从礼节、冠服、起床、学习到上课时的态度,下课时的仪表都做了非常详细的说明。每天的作业以及跟伴的行为都有限制。由规条三知,教习的教学也是用心良苦,为了使琉球官生得到儒家的正统教育,他们制定了循序渐进的学习内容:“先取《小学》立教,明伦敬身;……然后取《近思录》一书而诵读之、而践体之,……由是,可以进究乎《四子》、《六经》而求圣贤之大全。”可见这些官生的学习完全是按照儒家的学习规律设定的,他们在中国接受了严格的儒家教育以及儒学的熏陶,回国后大都身居要职,为儒学的传播做出了重大的贡献。
琉球汉诗
咱们前面讲到,琉球人除了学习儒学之外,他们还学习中国的诗歌。中国自古就是个诗歌的国度,诗歌是表达思想感情的重要手段,也是人与人之间交流的重要方式。在第二讲封贡之路中我们提到出使琉球的使臣除了册封等事情之外,他们还到处走走看看琉球的自然风光、人文风俗等,然后就做成诗歌流传下